24
Очередная отсылка к «Двенадцати стульям», когда отец Фёдор с украденной колбасой взобрался по совершенно отвесной скале на плато, откуда его сняли только через 10 дней пожарные, уже совершенного обезумевшего
25
Строчка песни «Куба рядом» группы Запрещённые барабанщики, которая, в свою очередь, является цитатой популярной советской песни «Это говорим мы» в исполнении ВИА Пламя
26
Перефраз песни «Последний бой». См. сноску к Эпизоду Третьему
27
Отсылка к Пушкинской «Сказке о рыбаке и рыбке»
28
Строчка стихотворения М. Ю. Лермонтова, предположительно написанного перед его ссылкой на Кавказ
29
Очередная отсылка к стихотворению Сергея Есенина. См. сноску про персидские глаза к Эпизоду Первому
30
Верховное древнеегипетское божество. Изображался с головой сокола на теле человека
31
Название международной войсковой операции против иракской армии по освобождению Кувейта в 1991 году
32
Что? Вода? (англ.)
33
См. кубинскую Сагу
34
Игра слов «Equator» (англ. экватор) и «Water» (англ. вода)
35
Строчка песни группы Сектор Газа «Давай-давай!», которую, наряду с другими песнями группы, так громогласно горланили накануне, в номере Терминала на проводах Марика
36
Избитый пропагандистский лозунг времён СССР. Анжела Дэвис – американская правозащитница, радикальный активист, феминистка, деятель коммунистического движения в США, преследуемая на родине. Провела в заключении 18 месяцев. В 1970-х была символом движения за права заключенных. У Гарика Сукачева и группы Неприкасаемые также есть песня «Свободу Анжеле Дэвис!»
37
Государство в Восточной Африке на побережье Красного моря. До 1993 года входила в состав Эфиопии (отсюда отсутствие её в советском Атласе мира)
38
Извечный ироничный спор между технарями и гуманитариями, получивший широкое отклик в среде советской интеллигенции 60-х (тех самых «шестидесятников»): спор между разумом, холодным расчётом и чувствами, прагматизмом и созерцательностью, между наукой и искусством, между устремлением к звёздам и тихими посиделками у костра под гитару. Само выражение «физики и лирики» впервые появилось в 1959 году в одноимённом стихотворении Бориса Слуцкого, поводом для написания которого послужила дискуссия, развернувшаяся на страницах «Комсомольской правды»
39
No gracias (исп.) – Нет, спасибо
Asante sana (сwахили) – Большое спасибо
How much this thing (англ.) – Сколько стоит эта вещь?
40
Плато на окраине Каира, знаменитая долина пирамид
41
Fucking shit (англ.) – грёбаное дерьмо
42
Моисей – древнееврейский пророк, один из ключевых персонажей Ветхого Завета, давший сыновьям Израиля Закон (написанный на каменных скрижалях), выведший израильский народ из египетского рабства и сорок лет водивший его по пустыне, прежде чем привести в Земли обетованные
ГИБДД – Государственная Инспекция Безопасности Дорожного Движения. См. сноску «ГАИ» к Эпизоду Первому
ПДД – устоявшаяся аббревиатура, Правила дорожного движения
43
Название юмористической песни Владимира Высоцкого
44
Часть известной цитаты Иисуса: «Проще верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие». Мнения относительно правильности перевода и смысла выражения не утихают до сих пор. См. сноску «Растекаться мыслями» к Эпизоду Третьему
45
См. сноску «Пикник на обочине» к Эпизоду Второму
46
Заткнись! Слишком много слов! Заткнись и слушай: не надо верблюдов, не надо коней! Нам нужны пирамиды! Только пирамиды! (англ.)