Оценить:
 Рейтинг: 0

Struggles amd Triumphs: or, Forty Years' Recollections of P.T. Barnum

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66 >>
На страницу:
19 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The Simpsons were from New England; and in their conversation they had the nasal Yankee twang, and the peculiar pronunciation of the illiterate class of the New England people.

Those who have heard John E. Owens in “Solon Shingle,” are aware that preserved fruits are in New England called “sauce,” by the vulgar pronounced “sass.” But when Mrs. Simpson heard the word in England pronounced sauce, she was very anxious that John, her husband, should adopt the new pronunciation. He tried hard to learn, but would frequently forget himself and say “sass.” Mrs. Simpson would lose her patience on such occasions, and reprove her husband sharply. Indeed, if he escaped without receiving some profane epithet from the lips of his would-be fashionable wife, it was a wonder.

On one occasion I happened to meet them at dinner with an English family in London, to whom I had, in the way of business, introduced them a few weeks previously. We had scarcely taken our seats at the table before Simpson happened to discover a dish of sweetmeats at the further corner of the table. Turning to the servant he said:

“Please pass me that sass.”

Mrs. Simpson’s eyes flashed indignantly, and she angrily exclaimed, almost in a scream:

“Say sauce; don’t say ‘sass.’ I’d rather hear you say h – l a d – d sight!”

That our English hostess was amazed and shocked it is needless to say, although she preserved her equanimity better than could be expected. As for myself, I confess I could not refrain from laughing, which, of course, served only to increase the wrath of Mrs. Simpson.

Fourteen years subsequent to this event, I called on this English lady in company with an American friend. In the course of conversation, I happened to ask her if she remembered about Mrs. Simpson’s “sass.” She took from a drawer her memorandum book, and showed us the above expression verbatim, which, she said, she wrote down the same day it was uttered; and she added she had never been able to think of it since without laughing.

I met Simpson and his wife at a hotel in Marseilles, France, in the summer of 1845. Mrs. Simpson said she and Simpson had almost determined not to go to France at all when they “heard it was necessary to hire an interpreter to tell what folks said.” Said she, “I told Simpson I didn’t want to go among a set of folks who were such cussed fools they couldn’t speak English! But of course we must go to France just for the speech of the people when we get home, so here we are. For my part,” she continued, “I speak English to these Frenchmen anyhow, and if they can’t understand me they can go without understanding. The other morning, I told the waiter my tea was too sweet. I found afterwards that too sweet (toute de suite) was French for ‘very quick.’ ”

“ ‘Oui, madame,’ he replied, ‘oui, oui, que voulez vous?’ (what will you have?)”

“ ‘Too sweet, too sweet,’ I repeated, ‘too sweet, too sweet.’ Then I pointed to my tea, and said again, ‘Too sweet, d – n your stupid head, can’t you understand too sweet?’ The fool jumped around like a hen with her head cut off, and kept saying, ‘Oui, oui, madame, too sweet, qu’est ceque c’est? (What is it?)’ Finally an English gentleman asked me what was the matter, and when I told him, he explained by telling me that too sweet (toute de suite) in French meant quick, very quick, and that was what made the stupid waiter jump around so.”

“But d – n the French waiters,” she continued, “I have got quit of them finally, for I have found out a language we both understand.

“The same day my tea was too sweet, Simpson was out at dinner time; and I went to the table alone. I called for soup, and the sap-heads brought me some sort of preserves. I then called for fish, and the fools could not understand me. Then I said, ‘Bring me some chicken,’ and d – n ’em, they danced about in a quandary till I thought I should starve to death. But finally I thought of roast duck. I am dreadfully fond of duck, and I knew they always had stuffed ducks at dinner time. So I called to the waiter once more, and pointed to my plate and said, ‘quack, quack, quack, now do you understand?’ and the fool began to laugh, and said, ‘Oui, madame, oui, oui,’ and off he ran, and soon brought me the nicest piece of duck you ever saw. So now every day at dinner, I say ‘quack, quack,’ and I always get some first-rate duck.”

I congratulated her on having discovered a universal language.

The same day, I met a young Englishman in the hotel, who had been travelling in Spain. During our conversation we were summoned to dinner. At the table d’hote, Simpson happened to be seated exactly opposite us. As we continued our conversation, Simpson heard it, and his attention was particularly arrested – it being something of a novelty to meet a stranger in these parts, who spoke our native tongue. The English gentleman mentioned that he ascended the Pyrenees the week previous.

“I should like to have been with you,” I remarked, “but I am almost too fat and lazy to climb high mountains. I suppose you found it pretty hard work.”

“Yes, we had to rough it some; we encountered considerable snow,” he replied.

“Snow!” exclaimed Simpson, in astonishment.

The Englishman looked with surprise at this interruption; for he did not know Simpson, nor had he ever heard him speak before. However, he quietly replied, “Yes, sir, snow.”

“Not by a d – d sight, you didn’t,” replied Simpson, emphatically. “That wont go down. Snow in August wont do. I have seen snow myself in Connecticut, the last of September, but it wont do in August, by a thundering sight.”

The Englishman sprang to his feet, but I hit him a nudge, and said, “It is all right. Excuse me; let me introduce my friend, Mr. Simpson, from America. He has travelled some, and it is pretty hard to take him in with big stories.”

He comprehended the matter instantly and sat down.

“Yes, sir,” remarked Simpson, “I have heard travellers before, but August is a leetle too early for snow.”

“But suppose I should say it was not this year’s snow?” said the Englishman, who was ready now to carry on the joke.

“Worse and worse,” exclaimed Simpson, with a triumphant laugh; “if it would not melt in August, when in thunder would it melt! You might as well say it would lay all the year round.”

“I give it up,” said the Englishman, “you are too sharp for me.”

Simpson was delighted, and took special pains for several days to inform the interpreters in the neighboring hotels and billiard saloons, that he had “took down” an impudent John Bull, who had tried to stuff him with the idea that he had seen snow in August.

I met the Simpsons afterwards in Brussels, and the head of the family, who had heard nothing but French spoken, outside of his own circle, for a long time, called me in great glee to the door, to see and hear some Dutchmen, who were conversing together in the street.

“There!” exclaimed Simpson, “those fellows are Dutchmen; I know by their talk.”

“Very well,” said I, “how far do you suppose those Dutchmen are from their native place?”

“Why,” replied Simpson, “I suppose they came from Western Pennsylvania; that’s where I have always seen ’em.”

With the exception of the brief time passed in making two short visits to America, I had now passed three years with General Tom Thumb in Great Britain and on the Continent. The entire period had been a season of unbroken pleasure and profit. I had immensely enlarged my business experiences and had made money and many friends. Among those to whom I am indebted for special courtesies while I was abroad are Dr. C. S. Brewster, whose prosperous professional career in Russia and France is well known, and Henry Sumner, Esq., who occupied a high position in the social and literary circles of Paris and who introduced me to George Sand and to many other distinguished persons. To both these gentlemen, as well as to Mr. John Nimmo, an English gentleman connected with Galignani’s Messenger, Mr. Lorenzo Draper, the American Consul, and Mr. Dion Boucicault, I was largely indebted for attention. In London, two gentlemen especially merit my warm acknowledgments for many valuable favors. I refer to the late Thomas Brettell, publisher, Haymarket; and Mr. R. Fillingham, Jr., Fenchurch Street. I was also indebted to Mr. G. P. Putnam, at that time a London publisher, for much useful information.

We had visited nearly every city and town in France and Belgium, all the principal places in England and Scotland, besides going to Belfast and Dublin, in Ireland. I had several times met Daniel O’Connell in private life and in the Irish capital I heard him make an eloquent and powerful public Repeal speech in Conciliation Hall. In Dublin, after exhibiting a week in Rotunda Hall, our receipts on the last day were £261, or $1,305, and the General also received £50, or $250, for playing the same evening at the Theatre Royal. Thus closing a truly triumphant tour, we set sail for New York, arriving in February 1847.

CHAPTER XVI.

AT HOME

RENEWING THE LEASE OF THE MUSEUM BUILDING – TOM THUMB IN AMERICA – TOUR THROUGH THE COUNTRY – JOURNEY TO CUBA – BARNUM A CURIOSITY – RAISING TURKEYS – CEASING TO BE A TRAVELLING SHOWMAN – RETURN TO BRIDGEPORT – ADVANTAGES AND CAPABILITIES OF THAT CITY – SEARCH FOR A HOME – THE FINDING – BUILDING AND COMPLETION OF IRANISTAN – GRAND HOUSE-WARMING – BUYING THE BALTIMORE MUSEUM – OPENING THE PHILADELPHIA MUSEUM – CATERING FOR QUAKERS – THE TEMPERANCE PLEDGE AT THE THEATRE – PURCHASING PEALE’S PHILADELPHIA COLLECTION – MY AGRICULTURAL AND ARBORICULTURAL DOINGS – “GERSY BLEW” CHICKENS – HOW I SOLD MY POTATOES – HOW I BOUGHT OTHER PEOPLE’S POTATOES – CUTTING OFF GRAFTS – MY DEER PARK – MY GAME-KEEPER – FRANK LESLIE – PLEASURES OF HOME.

ONE of my main objects in returning home at this time, was to obtain a longer lease of the premises occupied by the American Museum. My lease had still three years to run, but Mr. Olmsted, the proprietor of the building, was dead, and I was anxious to make provision in time for the perpetuity of my establishment, for I meant to make the Museum a permanent institution in the city, and if I could not renew my lease, I intended to build an appropriate edifice on Broadway. I finally succeeded, however, in getting the lease of the entire building, covering fifty-six feet by one hundred, for twenty-five years, at an annual rent of $10,000 and the ordinary taxes and assessments. I had already hired in addition the upper stories of three adjoining buildings. My Museum receipts were more in one day, than they formerly were in an entire week, and the establishment had become so popular that it was thronged at all hours from early morning to closing time at night.

On my return, I promptly made use of General Tom Thumb’s European reputation. He immediately appeared in the American Museum, and for four weeks drew such crowds of visitors as had never been seen there before. He afterwards spent a month in Bridgeport, with his kindred. To prevent being annoyed by the curious, who would be sure to throng the houses of his relatives, he exhibited two days at Bridgeport. The receipts, amounting to several hundred dollars, were presented to the Bridgeport Charitable Society. The Bridgeporters were much delighted to see their old friend, “little Charlie,” again. They little thought, when they saw him playing about the streets a few years previously, that he was destined to create such a sensation among the crowned heads of the old world; and now, returning with his European reputation, he was, of course, a great curiosity to his former acquaintances, as well as to the public generally. His Bridgeport friends found that he had not increased in size during the four and a half years of his absence, but they discovered that he had become sharp and witty, “abounding in foreign airs and native graces”; in fact, that he was quite unlike the little, diffident country fellow whom they had formerly known.

“We never thought Charlie much of a phenomenon when he lived among us,” said one of the first citizens of the place, “but now that he has become ‘Barnumized,’ he is a rare curiosity.”

But there was really no mystery about it; the whole change made by training and travel, had appeared to me by degrees, and it came to the citizens of Bridgeport suddenly. The terms upon which I first engaged the lad showed that I had no over-sanguine expectations of his success as a “speculation.” When I saw, however, that he was wonderfully popular, I took the greatest pains to engraft upon his native talent all the instruction he was capable of receiving. He was an apt pupil, and I provided for him the best of teachers. Travel and attrition with so many people in so many lands did the rest. The General left America three years before, a diffident, uncultivated little boy; he came back an educated, accomplished little man. He had seen much, and had profited much. He went abroad poor, and he came home rich.

On January 1, 1845, my engagement with the General at a salary ceased, and we made a new arrangement by which we were equal partners, the General, or his father for him, taking one-half of the profits. A reservation, however, was made of the first four weeks after our arrival in New York, during which he was to exhibit at my Museum for two hundred dollars. When we returned to America, the General’s father had acquired a handsome fortune, and settling a large sum upon the little General personally, he placed the balance at interest, secured by bond and mortgage, excepting thirty thousand dollars, with which he purchased land near the city limits of Bridgeport, and erected a large and substantial mansion, where he resided till the day of his death, and in which his only two daughters were married, one in 1850, the other in 1853. His only son, besides the General, was born in 1851. All the family, except “little Charlie,” are of the usual size.

After spending a month in visiting his friends, it was determined that the General and his parents should travel through the United States. I agreed to accompany them, with occasional intervals of rest at home, for one year, sharing the profits equally, as in England. We proceeded to Washington city, where the General held his levees in April, 1847, visiting President Polk and lady at the White House – thence to Richmond, returning to Baltimore and Philadelphia. Our receipts in Philadelphia in twelve days were $5,594.91. The tour for the entire year realized about the same average. The expenses were from twenty-five dollars to thirty dollars per day. From Philadelphia we went to Boston, Lowell, and Providence. Our receipts on one day in the latter city were $976.97. We then visited New Bedford, Fall River, Salem, Worcester, Springfield, Albany, Troy, Niagara Falls, Buffalo, and intermediate places, and in returning to New York we stopped at the principal towns on the Hudson River. After this we visited New Haven, Hartford, Portland, Me., and intermediate towns.

I was surprised to find that, during my long absence abroad, I had become almost as much of a curiosity to my patrons as I was to the spinster from Maine who once came to see me and to attend the “services” in my Lecture Room. If I showed myself about the Museum or wherever else I was known, I found eyes peering and fingers pointing at me, and could frequently overhear the remark, “There’s Barnum.” On one occasion soon after my return, I was sitting in the ticket-office reading a newspaper. A man came and purchased a ticket of admission. “Is Mr. Barnum in the Museum?” he asked. The ticket-seller, pointing to me, answered, “This is Mr. Barnum.” Supposing the gentleman had business with me, I looked up from the paper. “Is this Mr. Barnum?” he asked. “It is,” I replied. He stared at me for a moment, and then, throwing down his ticket, exclaimed, “It’s all right; I have got the worth of my money”; and away he went, without going into the Museum at all!

In November, 1847, we started for Havana, taking the steamer from New York to Charleston, where the General exhibited, as well as at Columbia, Augusta, Savannah, Milledgeville, Macon, Columbus, Montgomery, Mobile and New Orleans. At this latter city we remained three weeks, including Christmas and New Year’s. We arrived in Havana by the schooner Adams Gray, in January, 1848, and were introduced to the Captain-General and the Spanish nobility. We remained a month in Havana and Matanzas, the General proving an immense favorite. In Havana he was the especial pet of Count Santovania. In Matanzas we were very much indebted to the kindness of a princely American merchant, Mr. Brinckerhoff. Mr. J. S. Thrasher, the American patriot and gentleman, was also of great assistance to us, and placed me under deep obligations.

The hotels in Havana are not good. An American who is accustomed to substantial living, finds it difficult to get enough to eat. We stopped at the Washington House, which at that time was “first-rate bad.” It was filthy, and kept by a woman who was drunk most of the time. Several Americans boarded there who were regular gormandizers. One of them, seeing a live turkey on a New Orleans vessel, purchased and presented it to the landlady. It was a small one, and when it was carved, there was not enough of it to “go round.” An American, (a large six-footer and a tremendous eater,) who resided on a sugar plantation near Havana, happened to sit near the carver, and seeing an American turkey so near him, and feeling that it was a rare dish for that latitude, kept helping himself, so that when the carving was finished, he had eaten about one half of the turkey. Unfortunately the man who bought it was sitting at the further end of the table, and did not get a taste of the coveted bird. He was indignant, especially against the innocent gormandizer from the sugar plantation, who, of course, was not acquainted with the history of the turkey. When they arose from the table, the planter smacked his lips, and patting his stomach, remarked, “That was a glorious turkey. I have not tasted one before these two years. I am very fond of them, and when I go back to my plantation I mean to commence raising turkeys.”

“If you don’t raise one before you leave town, you’ll be a dead man,” said the disappointed poultry purchaser.

From Havana we went to New Orleans, where we remained several days, and from New Orleans we proceeded to St. Louis, stopping at the principal towns on the Mississippi river, and returning via Louisville, Cincinnati, and Pittsburgh. We reached the latter city early in May, 1848. From this point it was agreed between Mr. Stratton and myself, that I should go home and henceforth travel no more with the little General. I had competent agents who could exhibit him without my personal assistance, and I preferred to relinquish a portion of the profits, rather than continue to be a travelling showman. I had now been a straggler from home most of the time for thirteen years, and I cannot describe the feelings of gratitude with which I reflected, that having by the most arduous toil and deprivations succeeded in securing a satisfactory competence, I should henceforth spend my days in the bosom of my family. I was fully determined that no pecuniary temptation should again induce me to forego the enjoyments to be secured only in the circle of home. I reached my residence in Bridgeport, Connecticut, in the latter part of May, rejoiced to find my family and friends in good health, and delighted to find myself once more at home.

My new home, which was then nearly ready for occupancy, was the well-known Iranistan. More than two years had been employed in building this beautiful residence. In 1846, finding that fortune was continuing to favor me, I began to look forward eagerly to the time when I could withdraw from the whirlpool of business excitement and settle down permanently with my family, to pass the remainder of my days in comparative rest.

I wished to reside within a few hours of New York. I had never seen more delightful locations than there are upon the borders of Long Island Sound, between New Rochelle, New York, and New Haven, Connecticut; and my attention was therefore turned in that direction. Bridgeport seemed to be about the proper distance from the great metropolis. It is pleasantly situated at the terminus of two railroads, which traverse the fertile valleys of the Naugatuck and Housatonic rivers. The New York and New Haven Railroad runs through the city, and there is also daily steamboat communication with New York. The enterprise which characterized the city, seemed to mark it as destined to become the first in the State in size and opulence; and I was not long in deciding, with the concurrence of my wife, to fix our future residence in that vicinity.

I accordingly purchased seventeen acres of land, less than a mile west of the city, and fronting with a good view upon the Sound. Although nominally in Bridgeport, my property was really in Fairfield, a few rods west of the Bridgeport line. In deciding upon the kind of house to be erected, I determined, first and foremost, to consult convenience and comfort. I cared little for style, and my wife cared still less; but as we meant to have a good house, it might as well, at the same time, be unique. In this, I confess, I had “an eye to business,” for I thought that a pile of buildings of a novel order might indirectly serve as an advertisement of my Museum.

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66 >>
На страницу:
19 из 66

Другие электронные книги автора Phineas Barnum

Другие аудиокниги автора Phineas Barnum