– Все это дико бесит.
– Что именно? – уточнила Файн.
– Это дело. Убийство человека в престижном райончике. Что мы можем сделать, когда все улики с места происшествия уже убрали, а Департамент полиции не горит желанием помочь?
– Ну убрали все, есть же фотографии. Их вполне достаточно. Что нового мы увидели бы, останься здесь тело и кровь?
– Достаточно. У нас был бы шанс еще раз все проверить.
Хлои не стала обсуждать этот вопрос. По правде говоря, ситуция раздражала и ее. Но уже не было смысла горевать об этом.
– Я поднимусь в ее спальню, – произнесла Файн. Раз место происшествия не могло ничем им помочь, стоило искать дальше. На личных фотографиях мог оказаться бывший парень, так что стоило проверить все места, где она жила.
Хлои отправилась наверх, а Никки осталась внизу, внимательно изучая гостиную. Войдя в комнату, о которой говорила Сандра Карвер, Файн поразилась идеальному порядку. У дальней стены находился маленький столик. Между дверью и двухместной кроватью стояла тумбочка с настольной лампой и книгой Николаса Спаркса.
Открыв шкафчик, Хлои обнаружила лишь несколько вещей и нижнее белье. Также там был маленький рюкзачок, который обычно носили на груди для всякого рода мелочей. Проверив его, Файн наткнулась на помаду, блеск для губ, шесть долларов и читательский билет.
Она вздохнула и снова оглядела комнату. Здесь не было ничего, что могло бы хоть как-то помочь. Все забрали копы. Потребуется пройти кучу процедур, чтобы забрать у них улики.
Спускаясь вниз, Хлои обнаружила сидевшую на корточках Роудс, которая внимательно изучала пол в том месте, где было найдено тело Ким.
– Нам стоит прокатиться в местный полицейский участок, – раздраженно бросила она, взглянув на Файн. – В отчете указано, что они забрали ноутбук Lenovo, стоявший на кухне. Заблокирован паролем. Хочу проверить, удалось ли им найти что-нибудь.
– Стоит выяснить, была ли машина. Если ее убили в этом доме, то автомобиль должен быть рядом. Так где же он, черт возьми?
– Я тоже задалась этим вопросом и проверила отчет, – произнесла Роудс, кивая на папку, лежавшую на кухне. – Когда они приехали, машины тут не было.
– У нас есть информация о номерах?
– Да, все здесь.
Как только Хлои ступила на первый этаж, в дом ворвалась Сандра Карвер. Она что-то держала в руках, подняв предмет таким образом, что напомнила Файн сцену из мультфильма «Король Лев».
– Я только сейчас вспомнила о нем, – произнесла она, явно взволнованно и слегка смутившись.
Предметом оказался iPad, но причину, по которой она так обрадовалась, еще предстояло узнать.
– Это iPad Ким, – пояснила Сандра. – Мэдлин часто играла на нем. У нас с Биллом есть собственный, но дочке нравилось брать именно ее, поскольку она считала себя какой-то особенной, раз Ким позволяла ей пользоваться им. Эти два дня он пролежал в нашем фургоне, завалившись в маленький кармашек пассажирского сидения.
Хлои взяла его и включила, наткнувшись на экран блокировки. По всей видимости, ее фортуны хватило лишь на вчерашний телефон с видео убитого мальчика.
– Вы сказали, что ваша дочь пользовалась им, – произнесла Файн. – Знаете пароль?
– Конечно! Пять-три-ноль-девять.
Хлои ввела код и iPad разблокировался. На заставке стояла фотография трех улыбающихся детей, по всей видимости, Карверов.
На главном экране было всего несколько значков – Spotify, Facebook, Instagram и встроенные приложения Apple, такие как Сообщения, Календарь и Ежедневник. Первым делом Файн проигнорировала все социальные сети и нажала на значок сообщений. Разговоров оказалось немного, один из них был между Ким и Сандрой Карвер.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: