Эта часть набережной была какой-то безнадежно пустынной. Река в безветренную осеннюю ночь казалась черной и мертвой. На том берегу непонятно где светилось несколько точек и рисовались угловатые силуэты. Ресторация, уже лишенная вывески и цветных фонариков, стояла впритык к берегу. Сходни уже были убраны, но перепрыгнуть мог даже бромпир с грузом на плече.
Первым на борт перебрался Антон. Он помог Гервасию Архиповичу, не желавшему оставлять без присмотра драгоценную добычу. И они молча пошли вдоль борта в сторону кормы – там было довольно места, чтобы летом поставить шесть столиков. Оттуда же можно было спуститься в большую каюту, где тоже кормили и наливали. Там уже были бар и кухня, а также трап, ведущий на верхнюю носовую палубу, тоже приспособленную под кафешку. Где-то над ней имелась капитанская рубка – ее тоже для чего-то переоборудовали. И, как считал Антон, были в ресторации каюты – для особо важных посетителей и их подруг.
Антон шел первым – первым и остановился, увидев какое-то смутное свечение. Он подкрался поближе и понял, в чем дело – на белом пластмассовом столике стоял раскрытый ноутбук, а перед ноутбуком сидел, спиной к Антону, человек, судя по широким и прямым плечам – парень.
Гервасий Архипович выглянул из-за Антонова плеча и почти беззвучно хмыкнул.
– Это ты? – не оборачиваясь, спросил человек с ноутбуком. Это был совсем юношеский голос.
И тут все трое услышали топот. Бежал по набережной некто в легкой и мягкой обуви, бежал довольно быстро, и чуть притормозил возле ресторации.
– Кажись, Сильда… – не прошептал, а прямо в ухо Антону выдохнул бромпир.
Девушка не стала искать удобного места для прыжка. Видать, она по дороге к ресторации где-то подкормилась – очень легко перемахнула через воду и даже перила на корме.
– Извини, – сказала она. – Ради всего ночного, извини.
– У нас теперь невесть что творится, – ответил юноша. – Я ненадолго. Ну, что случилось?
– Бриони…
– Ну?
– Бриони, ты совсем меня не любишь? Да?
Голосок девушки прозвенел совсем отчаянно.
– Сильда, мы ведь уже говорили… Ничего у нас не получится…
– Так любишь или не любишь?
– Сильда, нам лучше расстаться.
– Нет! Я не хочу тебя терять! Мне плевать, что ты – гламурный! Понимаешь?!
– Ох… – прошелестел бромпир. – Ну и дура, в мурку влюбилась…
– Ни твои, ни мои не позволят нам… – довольно спокойно ответил глампир. – И ничего с этим не поделаешь. Ты классная девчонка, но… ну, сама понимаешь… беспросветно это…
– А если бы я перешла к вам? Стала вашей? Тогда – позволили бы?
Гервасий Архипович, первым сообразивший, к чему клонит Сильда, бесшумно уложил трампира на железный пол.
– Как ты это себе представляешь? – спросил Бриони, не переставая работать на ноутбуке.
– Ну вот, скажем, я оказала вашим огромную услугу…
– Принесла в мешке старого вредного Анкудина? Вот это разве что…
– Ты просто не хотел поговорить обо мне с вашими. Я уверена – мне бы дали задание, я бы его выполнила, и мы были бы вместе! – воскликнула Сильда. – Но я сама догадалась! Закрывай ноут и веди меня к своим старшим.
– Они тебя выпьют – тем все и кончится.
– Позвони им и спроси – если я сделала то, с чем не справились Дольче и Тиффани, что они на это скажет? Выпьют меня, да?
Только тут Бриони наконец повернулся к девушке.
– Ты что, нашла ту проклятую флешку?
– Да! Да! Теперь понимаешь? Звони своим!
– И она сейчас у тебя?
– Ну, допустим, у меня, – помолчав сказала Сильда. – Бриони, любимый, мне больше некуда идти – только к твоим. Наши уже знают, что я унесла флешку. Если твои меня не примут – я флешку уничтожу и… и сама тоже… не будет меня, понимаешь?..
– Нет, Си, это ты классно придумала насчет флешки. Наши будут рады, – перебил девушку глампир, только вот голос звучал не слишком убедительно.
– Так звони! Я знаю, они сейчас не кормятся, ждут… или кое-кто кормится, а остальные ждут…
– Что?
– Флешку.
– Почему именно сейчас?
– А ты не понял? Или тебе не сказали?
Антон сообразил – откуда-то Сильда прознала, что Лара – у глампиров. Ждут, стало быть, назначенного срока, чтобы позвонить ему, Антону, и сказать, куда принести треклятую флешку.
Эта же мысль, как оказалось, пришла в голову и Гервасию Архиповичу.
– Ты что-то странное говоришь.
– Ничего не странное! Звони и скажи своим, что флешка у тебя!
– Мне – сопляк, тебе – девка! – коротко приказал Гервасий Архипович.
И правильно сделал – драться юный глампир умел получше шофера маршрутки, уже порядком отяжелевшего, реакцию имел отменную, и кулаки Антона тут были бы бесполезны.
Антон смог только облапить Сильду и прижать ее к железной стенке кубрика, или что там было на суденышке между нижней кормовой и верхней носовой палубами. Там очень удачно висел позабытый спасательный круг, и Антон приспособил драмгерл физиономией в угол между жестким кругом и стенкой. Ему не хотелось, чтобы нечисть покусала его. Хоть драмнюки и питаются страстями, но зубы у них могут оказаться очень даже острыми.
Бриони, красивый, как все голливудские мальчики, вместе взятые, двигался с изумительным изяществом, при этом его одежда сохраняла четкие дизайнерские линии, а тонкое бледное лицо не искажалось боевым оскалом – оно оставалось несколько меланхоличным.
Гервасий Архипович был потяжелее, но имел опыт боевых схваток и отменную реакцию. Он тоже взмывал в воздух, наносил удары ногами с разворота, подныривал под бьющую руку и вовремя отскакивал. Наконец он исхитрился и повалил Бриони на палубу.
– Антошенька, соколик, я на трампира всякой дряни намотал – на троих хватит! Там и колготки бабьи, и полотенца, и шарфы с вешалки! Отцепи сколько надо, чтоб гаденыша связать!
– Я Сильду держу!