– Мамочка, давай пойдем! Ну пожалуйста!
Джил сразу загорелась этой идеей, Элизабет предложение тоже понравилось. Она с удовольствием его приняла и велела дочери пойти переодеться, а тем временем предложила Берни в гостиной пива, но он отказался.
– Я не большой любитель выпить.
Элизабет вздохнула с облегчением, потому что терпеть не могла много пьющих мужчин, ожидавших, что много будет пить и она. Чендлер всегда пил слишком много, и она из-за этого нервничала, но тогда ей не хватало смелости сказать ему об этом.
– Забавно, что кого-то раздражает, когда ты не пьешь.
– Думаю, они видят в этом угрозу для себя, особенно если сами пьют слишком много.
В тот вечер они прекрасно провели время. В ресторане, который по счастливому стечению обстоятельств тоже назывался «Песчаный доллар», царила атмосфера старого салуна. Через вращающиеся двери весь вечер ходили люди: кто выпить у стойки бара, кто поужинать огромным стейком или лобстером – фирменными блюдами. Элизабет сказала, что это лучшее заведение на побережье. К счастью, готовили здесь и правда очень хорошо. Джил так просто набросилась на стейк: они не часто посещали рестораны.
На обратном пути девочка заснула в машине, и, когда они подъехали к коттеджу, Берни бережно отнес ее на руках в ее комнату и уложил в кровать. Джил спала в крошечной комнате для гостей рядом со спальней Элизабет. Уложив девочку, они на цыпочках вернулись в гостиную.
– Кажется, я в нее влюбился, – признался Берни.
– Это взаимно. Мы чудесно провели время, – улыбнулась в ответ Элизабет.
Берни направился к двери. Ему очень хотелось поцеловать девушку, но он опасался все испортить, отпугнуть ее: она очень ему нравилась. Он чувствовал себя подростком.
– Когда вы вернетесь в город?
– Через две недели. Но почему бы вам не приехать к нам в следующие выходные? Дорога – вы сами признали – несложная, после ужина можете вернуться или даже переночевать здесь, если хотите. Джил может лечь со мной, а вы займете ее комнату.
Он предпочел бы расположиться иначе, но не посмел сказать это вслух даже в шутку: слишком рано, можно все испортить. Нельзя забывать и о Джил, которая стала очень важной частью и его жизни, не только ее. Девочка всегда была с ними, и приходилось это учитывать. Он не хотел бы расстраивать ее.
– Я с удовольствием, если получится освободить себе выходной.
– Во сколько вы обычно уходите с работы?
Они сидели в гостиной и разговаривали шепотом, чтобы не разбудить Джил.
Берни засмеялся:
– Часов в девять-десять вечера, но это решаю я сам. Я работаю, как правило, без выходных.
Элизабет была потрясена:
– Что же это за жизнь?
– Мне просто больше нечем было заняться, – признался Берни и сам ужаснулся. Но теперь, возможно, у него появится и более интересное времяпрепровождение. – К следующей неделе постараюсь исправиться. Я вам позвоню.
Элизабет кивнула, надеясь, что так и будет. Начало отношений всегда бывает трудным: установление контакта, взаимные надежды и ожидания, – но с ним все было легко. Элизабет давно не встречала таких мужчин.
Она проводила его до машины. Ей казалось, что она никогда не видела такого количества звезд. Она подняла голову и взглянула на небо, потом перевела взгляд на Берни. Они долго так стояли и смотрели друг на друга.
– Это был чудесный день, – сказал он наконец. – Буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи.
Он дотронулся до ее руки, перед тем как сесть в машину, и Элизабет на мгновение задержала его руку в своей.
– Я тоже. Будьте осторожны на дороге.
Берни выглянул в окно и усмехнулся:
– Главное, чтобы не вырвало.
Оба засмеялись. Он помахал ей рукой, выезжая задним ходом с подъездной дороги, и уехал, думая и о ней, и о Джил, вспоминая, как они весело болтали за ужином.
Глава 6
На следующей неделе Берни дважды приезжал на ужин в Стинсон-Бич. Один раз еду приготовила Лиз, а второй раз он снова сводил их в «Песчаный доллар». Потом он еще приехал к ним в субботу и привез новый пляжный мяч для Джил, несколько игр, включая кольца, которые они все вместе бросали на пляже, и разные совочки и формочки для игры в песке. Элизабет он купил купальник – голубой, почти такого же цвета, как ее глаза, – и она смотрелась в нем очень эффектно.
– Боже правый, Берни… прекратите нас баловать!
– Почему? Этот купальник как будто специально для вас создан, и я просто не смог пройти мимо.
Берни был очень доволен, потому что знал: никто до него ничего подобного не делал.
– Мы можем к этому привыкнуть, и что тогда делать? Будем каждый день барабанить в дверь вашего магазина и требовать купальники, шоколадных медведей, черную икру и паштет…
Представив эту картину, Берни расхохотался:
– Тогда мне просто придется проследить, чтобы всего этого всегда было у вас в достатке.
Шутки шутками, но он понял, что Элизабет имела в виду: им придется туго, если он исчезнет из их жизни.
На следующей неделе он приезжал еще дважды. На второй вечер Элизабет договорилась с одной своей хорошей знакомой, что та присмотрит за Джил, чтобы они могли сходить куда-нибудь вдвоем. Они, конечно, пошли в «Песчаный доллар», потому что больше здесь пойти было некуда, но им обоим нравилась и атмосфера этого ресторана, и кухня.
Сидя за столиком напротив друг друга, они улыбались.
– Было очень мило с вашей стороны приглашать в ресторан нас обеих.
– Это потому, что я еще не решил, кто мне больше нравится: вы, Элизабет, или мисс Джил.
Она рассмеялась:
– Можно просто Лиз, так меня зовут друзья. Вот скажите, почему с вами так просто и весело?
– Бог весть! – Берни улыбнулся. – У такой матери, как моя, должно было вырасти дерганое существо с парочкой тиков как минимум.
– Не может быть, чтобы она была так ужасна! – нарочито простонала Элизабет.
– Вы даже не представляете! Вот подождите, сами увидите, если она когда-нибуль снова сюда приедет, в чем я очень сомневаюсь. В июне ей здесь ужасно не понравилось. Вы даже представить себе не можете, какой она бывает трудной в общении.
Последние две недели Берни избегал разговаривать с матерью: не хотелось объяснять, где он проводит время, но если она звонила, то знала, что его часто не бывает дома. «Мама, я просто хожу по барам». Берни легко мог представить, что бы она на это сказала, но, конечно, было бы еще хуже, скажи он, что встречается с женщиной по фамилии О’Рейли. Лиз он пока об этом не говорил, боялся напугать.
– А как твой отец?