Молли пожала плечами. Уж в чем она не понимала отца, так в его спокойном отношении к горожанам.
Но спорить с отцом Молли не стала: зачем докучать ему? Вот если бы она могла ему еще больше помогать…
Крепче сжав ложку и глядя на отца, Молли сказала:
– Пап, если бы ты научил меня хоть чему-нибудь… Самому простому. Ну, кроме как поливать травы. Например, делать мази. Я тогда смогла бы тебе помочь. Разгрузила бы от работы. Вряд ли «срочным делом» было что-то опасное или сложное. Наверное, понадобилось средство от вшей. Оно же несложно делается, правда?
– Молли, мы с тобой это обсуждали, ? ответил отец, и лицо у него стало серьезным и грустным. Вилли считал, что у него всего одна настоящее забота: оградить дочь от опасностей волшебного мира. ? Я не буду учить тебя магии. Тебе это не нужно.
Молли вздохнула, и уткнулась взглядом в свою тарелку супа. Папа думает, что она безнадежна. Может тогда стоит доказать ему, что это не так? Вот бы только предоставился случай…
Остаток дня прошел как обычно, в ежедневных делах и заботах.
На следующее утро Молли с отцом возились в своем огороде, когда снова пришел печальный кузнец.
– Госпожа,? кивнул он Молли, когда она открыла дверь, ? Господин Винтерклюй дома?
– Да, он дома, ? ответила Молли, но снова нахмурилась: отец не любил, когда его отвлекали от растений. Впрочем, жизнь единственного на весь городок волшебника такая ? нельзя ни на чем сосредоточиться, ты всегда везде и всем нужен. ? Проходите, ? отступила она от двери, и мужичок, растерянно оглядываясь по сторонам, вытер об коврик свои грубые ботинки и прошел за Молли через коридорчик в гостиную.
Гостиная служила и приемной комнатой. Молли с отцом редко пользовались ей для своих нужд, предпочитая собираться вдвоем на кухне, у теплой печки и большого окна.
В гостиной окна были занавешены фиолетовыми портьерами, по стенам были развешаны портреты солидных мужчин и внушительных женщин (откровенно говоря, Молли понятия не имела, кто это), вокруг низкого кофейного столика темного дерева со львиными ножками стояли кресла, все разные. Доминировало над ними самое большое кресло с высоченной спинкой, обитое темным бархатом. У кресла стояла низенькая банкетка для ног.
– Располагайтесь, ? кивнула Молли, ? Я позову отца.
Кузнец потоптался на месте и присел на краешек самого маленького, обитого полосатым ситцем, кресла.
Молли вышла.
Вилли Винтерклюй, хоть и был Восхитительным волшебником, предпочитал жизнь простую и неяркую. Дома он носил обычную одежду, облачаясь в фиолетовый плащ и волшебные сапоги только в своих походах.
Но на рынке или на Центральной площади по субботам ? рынок тоже располагался на ней же, но в субботу вечером там устраивали танцы, когда торговцы со своими телегами и прилавками разбредались кто куда – он никогда не показывался.
И все это на печаль немногих местных вдовушек, которые были бы не против стать Мадам Винтерклюй. Поэтому кузнец раньше видел волшебника только издалека.
– Здравствуйте, господин, ? вскочил с кресла гость. Молли в это время стояла за неплотно прикрытой дверью и подслушивала. Нет, ей не было стыдно. Во-первых, она подслушивала не каждый разговор, а во-вторых, как пропустить беседу с клиентом, когда твой отец ? настоящий волшебник, а не обычный нотариус или гробовщик.
– Здравствуйте, господин…, ? Вилли помедлил. Несмотря на его простой вид ? льняная рубаха, штаны для конной езды, перепачканные землей на коленях, он всегда был очень вежлив и дружелюбен, широко улыбался и так внимательно слушал собеседника, будто тот ? самый главный человек на планете.
– Зовите меня просто Виленд. Виленд Ветропфуффер я.
– Виленд. Так что же привело вас ко мне, Виленд? Да вы садитесь, садитесь в кресло, пожалуйста. Может быть, хотите чаю?
Но Виленд Ветропфуффер никак не мог усидеть на месте. Он мял свою шляпу в руках и произнес, заикаясь.
– Дело срочное, господин Винтерклюй. Уже затянулось и так, больше медлить нельзя.
– Так объясните же, господин Виленд.
Кузнец снова замялся. Он опустил глаза в пол, и громко вздохнул. Молли этого не видела, так как не подглядывала, а только подслушивала. Но затянувшуюся паузу и громкий вздох услышала, и закатила глаза. Жители Трясогорска склонны преувеличивать любую проблему, как ей казалось. В рамках их скучных и обычных жизней нашествие саранчи ? уже как конец света.
– Господин Винтерклюй… Как бы это сказать поделикатней. Дело в том, что я выпустил джинна.
– Кого? Джинна? С чего вы это взяли? ? Молли не могла по голосу отца разобрать, как он отнесся к этой новости.
– Я кузнец. Так, по мелочи, у меня маленькая кузница. Подковы там делаю, гвозди. Предки-то мои мечи ковали, доспехи. Но сейчас это никому не нужно уже. Поэтому мелочи для горожан делаю разные. ? Он помолчал, будто бы задумался. Вилли не торопил его. Виленд откашлялся и продолжил. ? А недавно незнакомец приходил. Ну то есть, совсем не местный, чужеземец. Он хотел подковать лошадь. Это-то я ему в два счета сделал, тем более, мне сыновья помогают. Потом он показал мне лампу. Знаете, такая медная старинная лампа, куда масло нужно заливать. Как в сказке. Показал лампу и спросил, могу ли я сделать что-то подобное. Вещица интересная, скажу я вам. Да я понимаю, что не кузнец такими вещами занимается, почему он у меня спросил, ума не приложу. Ну, я и отказал ему. А когда он ушел ? смотрю, лампа его осталась! Я выбежал из кузни, а его и след простыл. Младшего своего, Финна, послал догонять. Он весь город обежал ? говорит, нет чужеземца! Так лампа у меня осталась.
– Как давно это было? ? спросил Вилли. Здесь уже по голосу отца Молли поняла, что он заинтересован. Похоже, дело стоящее. Редко что из происшествий Трясогорска вызывало искренний интерес волшебника.
– Совсем недавно, ? ответил Виленд, приходя в полнейшее волнение, от того, как загораются синие глаза Винтерклюя. ? Дней пять назад незнакомец приходил.
– Ну так что было дальше? ? Молли не видела, но живо представляла, как ее отец нетерпеливо подергивает ногой. Голос его вибрировал от нетерпения. Похоже, дельце намечалось интересное.
– А вот дальше и случилась беда. Младший мой, Финн, взял как-то лампу поиграть. Я сам не видел, но он клянется, что когда он лампу потер ? как в сказке, чтоб его. Простите, господин Винтерклюй. Лампу, говорит, потер, и оттуда дым повалил! Черный такой дым. Ну Финн испугался, конечно, лампу бросил от убежал. Но мельком, говорит, заметил, что из лампы выскочило что-то.
– Что именно?
– Не знаю. Не видел он, что. Но выскочило, это точно. Знаете, я бы подумал, что мальчишка мой выдумывает ? водится за ним такое. Но ровнехонько с той поры стали странные вещи происходить.
Здесь Виленд понизил голос, и Молли пришлось напрячь слух, чтоб его услышать.
– Сначала у нас лошадь заболела и издохла. Быстро все так случилось, буквально за день сгорела, но видно, что мучилась. А лошадь в нашем городе ? большой помощник, ? он горестно вздохнул. ? Потом с печью проблемы начались. То не разжигается, то гаснет. Меха плохо работают. И ладно, мы-то. Еще можно на случайность списать, я бы подумал, что просто черная полоса пришла. Так и у соседей беды начались! У Вурстелов мясорубки все пополомались. День базара, а у них сосисок нет! У Лютых то коровы болеют, то дети. И так интересно, от соседей к соседям все передается, как по цепочке. Я так думаю, что если мер не предпринять, то весь город охватит! Ну так что, вы поможете нам, господин Винтерклюй?
– Помогу. ? Теперь голос Вилли был задумчивым. ? Помогу, чем смогу. Пойдемте, покажете.
– Дак а что показать-то?
– Лампу от вашего джинна.
– А, ну раз лампу, пойдемте, пойдемте, господин Винтерклюй.
Молли еле успела отскочить от двери, чтобы ее не поймали с поличным. Сначала вышел Ветропфуффер, все также сминая в руках свою шляпу, а за ним широким шагом вышел и Вилли Винтерклюй. Запрыгнул в свои сапоги, подхватил плащ, застегивая вокруг шеи прямо на ходу ? не может же волшебник появиться на улицах города без своего плаща!
Молли, не долго думая, припустила следом. Она надеялась, что Вилли не будет возражать.
Кузнец жил довольно далеко от Винтерклюев, на другом конце городка ? точнее, на противоположной его стороне.
Трясгорск представлял собой почти правильный круг, где в центре ? базарная площадь, а от нее неправильным окружностями расходятся-переплетаются улочки с жилыми домами.
Из гор поблизости был только поросший кустарником холм, недалеко от городка, поэтому название «Трясогорск» было загадкой даже для старожилов.
На Гору никто не ходил, потому что к ней было тяжело добираться через лесистые заросли, окружавшие городок. Даже ребятишки не горели желанием обследовать окрестности холма.
Гораздо больше их привлекала широкая дорога, идущая из центра города в противоположную от холма сторону, и озеро, направо от тракта. Дорога тоже проходила через лес, но лес светлый, полный ягод, грибов и приключений.
Горожане удивленно глядели вслед спешащей компании, и останавливались посудачить, что же такое произошло, что господин Вилли Винтерклюй бежит за кузнецом через весь город. Волшебника не видели уже несколько дней, и народ оживился и обрадовался, что теперь их проблемы есть кому решать.
Молли, которая привыкла замечать все и всех вокруг, скривила рот в раздражении, глядя на кумушек и кумовьев, провожающих их взглядами. Назавтра в доме Винтреклюев будет толпа.