Наконец бесконечная базарная площадь закончилась, и они выбежали на узкую мощеную улочку, которая вела все дальше и дальше мимо домов, к опушке леса. Там располагалась кузница.
Домик кузнеца стоял поодаль, а в кузнице было пусто. Огонь не горел, меха не раздувались. Интересно, сколько дней кузнец уже не работает? Наверное, потерял много клиентов из-за этого джинна, ? подумалось наблюдательной Молли.
– Проходите, проходите, ? засуетился Виленд, отодвигая с их пути какие-то железяки.
Было удивительно, что в этом невысоком и щуплом на вид человеке заключена сила, достаточная для того, чтобы работать кузнецом. Он легко отодвинул какую-то массивную конструкцию из металлических трубок и прутов, и освободил лавку. Торопливо обмел ее ладонью, и жестом пригласил Винтерклюя сесть.
Вилли воспользовался предложением, Молли осталась стоять поодаль. На нее никто не обращал внимания, и она не возражала. Заняв удобное место, так, что ей было видно и все помещение кузницы, и все, что творилось на улице, девочка через открытую дверь поглядывала на дом кузнеца.
– Вот лампа, господин Винтерклюй, ? сказал Виленд, и протянул Вилли вещицу, походившую на металлический кувшин. В такой хорошо наливать сливки или хотя бы машинное масло. Но как она может работать источником света?
Вилли начал осматривать лампу. Он заглядывал внутрь, обнюхивал ее и даже, сняв пальцем немного гари, попробовал на вкус. Все это он проделывал молча, и тишину в кузнице нарушал лишь Виленд, топтавшийся в нетерпении около волшебника.
Молли вдруг отвлеклась, заметив в единственном окошке кузницы какое-то движение. Мелькнула голова со светлыми вихрами, появилось едва различимое через мутное стекло лицо. Мальчишка! «Наверное, Финн, сын кузнеца», ? решила Молли. Она видела Финна в школе раньше, но они никогда не общались. Мальчишка заметил, что за ним наблюдают, и скрылся из окошка. Через пару секунд он появился в дверном проеме.
– Господин Винтерклюй, ? сказал Виленд вполголоса, ? Вот Финн, сынишка мой. Он джинна видел.
Вилли отставил лампу и обратил взор на Финна. Мальчик немного оробел перед взглядом Восхитительного Волшебника, но все же, видно, взял себя в руки, и шагнул вперед. На Вилли смотрели глаза цвета ветреного неба летним днем.
– Здравствуйте, господин Винтерклюй, ? поклонился он, согнув гибкую спину.
Молли прищурила глаза.
– Ну-ка ну-ка, подойди поближе, ? на лице Вилли был уже не просто интерес, а настоящий азарт. ? Говоришь, видел джинна? Рассказывай, какой он был.
– Было много дыма, господин Винтерклюй, и джинна я видел, но мельком. Он был небольшой и серый, шмыгнул среди дыма, и убежал в дверь. Ну а потом все ломаться начало.
– Небольшой и серый, говоришь, ? Вилли задумался, и будто бы потерял к мальчику интерес, снова разглядывая лампу.
– Может, это была мышь? ? подала Молли голос. Она смотрела на Финна оценивающе. Интересно, мальчишка говорит правду? Финн бросил на нее быстрый сердитый взгляд, но промолчал.
Молчание затянулось. Молли видела, что Виленд вот-вот не выдержит. Он притопывал все громче, руки то засовывал в карманы, то скрещивал на груди: его разрывало одновременно любопытство и волнение.
– Ну что там, господин Винтерклюй? Вы поможете нам?
– Ммм, ? промычал Вилли. Потом поднял голову и увидел, что на него пытливо смотрят три пары глаз. ? Да, ? он тряхнул головой и будто бы очнулся он от транса. Взгляд его посветлел. ? Да, помогу. Только никакой это не джинн.
– Не джинн? ? выпучил глаза Виленд. ? А кто тогда?
– Это гремлин, ? сказал Вилли.
– Гремлин? Что за гремлин? ? продолжал недоумевать кузнец.
– Мелкая и очень вредная тварь, ? ответил волшебник. ? Видимо, он жил в этой лампе какое-то время, а ваш чужеземный торговец решил избавиться от него. Один гремлин может принести немало вреда, но если он расплодится, то это обернется куда большими неприятностями. ? Последние слова были произнесены вскользь, буквально между делом, но на Виленда произвели большое впечатление. Вилли же не обратил внимания ни на его краснеющее лицо, ни на округляющиеся еще больше глаза.
– Показывайте дальше, ? велел Вилли. ? Хочу видеть все. Нам нужно найти следы мелкого пакостника, чтобы изловить его.
Остаток дня прошел в хождениях. Никогда еще Молли не бывала у такого количеств разных людей за раз. Ей было ужасно интересно ходить за отцом и тоже собирать улики. Она не исключала, что Вилли, несмотря на его недюжинные магические силы, какие-то мелочи мог просто упустить из виду. К тому же, этот Финн тоже таскался следом за своим отцом и волшебником. Молли никак не могла допустить, чтобы он все узнал первым.
Вилли с удовольствием нашел множество подтверждений тому, что проказничал действительно гремлин.
Мелкий паразит повсюду оставлял свои следы, и причинял немало вреда горожанам, даже смог уморить лошадь и несколько коров.
На его беду он был страшным сладкоежкой ? обнаружились фантики от конфет по углам сараев, объеденные кусты с малиной, а мадам Трумпер жаловалась, что кто-то в одну ночь поел всю ее первосортную клубнику. И что, скажите на милость, она теперь понесет на рынок? К счастью, передвигался гремлин не слишком быстро, и за один день мог совершить всего два-три набега.
К вечеру все выбились из сил, и снова засели в кузнице господина Ветропфуффера.
Молли, хоть и устала, была поглощена азартом, как и отец. Настоящее преступление, настоящие поиски! Она никогда раньше в таком не участвовала!
За весь день ей стало ясно, что и Финн не так уж и плох. Он тоже был довольно наблюдательным, и если и отнесся к ней с некоторой настороженностью, то без неодобрения уж точно.
– Мы собрали более чем достаточно сведений, ? сказал Вилли Винтерклюй, Восхитительный Волшебник. ? Теперь я могу провести ритуал по поимке гремлина.
– Давайте, давайте, господин Винтерклюй, ? закивал с воодушевлением Виленд, а Финн и Молли перекинулись горящими от возбуждения взглядами. Это будет интересно! ? Вам нужна наша помощь?
– Нет, ни в коем случае, ? заявил Вилли. ? Мне нужно остаться одному здесь, в кузнице, если вы не возражаете. Вместе с лампой. Она, как сосуд, в котором содержался гремлин, поможет мне найти его.
– Папа, а моя помощь будет тебе нужна? Я могу…, ? Молли не успела договорить.
– Нет, Молли, спасибо. Иди домой, пожалуйста. И поскорее, пока еще светло.
Ожидаемо. Одно дело собирать улики и опрашивать граждан, а другое дело, проводить ритуалы. На такое ее отец никогда не пускал.
Стараясь сделать нейтральное выражение лица и не показать разочарования, Молли вышла из кузницы. Наверное, действительно лучше отправиться домой, желудок уже начал громко возмущаться из-за отсутствия еды. Последним вышел Виленд, плотно прикрыв дверь.
– Ступайте-ка по домам, ребятишки. Хотя стойте. Госпожа Молли, может, проводить вас? Путь-то неблизкий.
– Нет, спасибо, ? ответила Молли тихо.
– Папа, я провожу ее, ? внезапно Финн подхватил Молли под локоть и потащил за угол кузницы, не дожидаясь ответа отца. Как только они удалились из поля его зрения, Молли зашипела и выдернула руку из цепкой хватки парня.
– Ты что…
– Подожди. У меня есть идея. Давай сами поймаем гремлина!
Глаза Молли расширились, как никогда раньше, наверное. Ничего более абсурдного она в жизни не слышала. Девочка смотрела на Финна и понимала, что он сейчас выглядит точь-в-точь как ее отец, увлеченный делом. Эта мысль была неожиданной.
? Его нельзя поймать! Только с помощью магии!
– С чего ты взяла, ? Финн усмехнулся и прищурил свои голубые глаза. ? Давай, думай. Этот гремлин скорее всего маленький: во-первых, он уместился в лампе, во-вторых, он пролезает в крохотные щели в сараях. Думаешь, мы с ними не справимся? К тому же, он очень любит сладкое. И он не просто ходил по всем соседям по цепочке. Съел сладости со всех окрестных огородов, но пропустил кое-что важное. Ну, думай, думай. Значит, в эту ночь он будет…
– На пасеке, ? закончила его фразу Молли. Финн бесцеремонно стукнул ее кулаком по плечу ? впрочем, безболезненно.
– Видишь, нам не нужна никакая магия, чтобы поймать его. Тем более, ты же дочка волшебника! Наверняка толк от тебя в этом деле будет. Хотя если ты не хочешь, я действительно могу проводить тебя домой, ? закончил он как можно более равнодушным тоном. Который, конечно, подействовал на Молли.
– Я в деле, ? ответила она, и они, не сговариваясь, бросились в сторону пасеки.
Уже смеркалось, и домики пчел на поле выглядели темными пятнами, будто звери, притаившиеся в темноте. Молли была не из трусливых, поэтому быстро отбросила пугающие ассоциации.