Оценить:
 Рейтинг: 0

Сделка обреченных

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сверху листа наискосок шла резолюция, написанная известным Андрею твердым почерком Сталина. Андрей чуть сдвинул лист и прочел:

«Успех этой операции, равно как и ее провал, нам выгодны. Потому не рекомендую вмешиваться в ее проведение. И. Сталин».

Андрей осторожно закрыл папку и поднял глаза на Королева.

– Интересно.

– Интересно, – подтвердил Королев. – Но самое интересное то, что кроме этой бумаги об операции «Каталина» ничего нет. Ни в одном нашем архиве. Даже в личном архиве Сталина.

– Ни одного документа?

– Ничего. – Королев пожал плечами.

– А в архиве французской резидентуры?

– Тоже нет. Ни одного упоминания.

– Странно.

Андрей раскрыл папку и прочел документ еще раз. Это почерк Сталина. Сомнений нет. Хотя… Любой почерк можно подделать.

– Вы считаете, что… – нерешительно начал он.

– Исследовать эту историю было бы очень интересно, – кивнул Королев. – Все-таки неизвестная операция. Я решил было этим заняться. Но надо лететь в Париж, прорываться в тамошние архивы. Мне в моем нынешнем статусе это уже сложно. – Взгляд Королева стал виноватым. – Административная работа все время забирает. А вот ты…

– Я готов. – Андрей захлопнул папку. – Я могу вылететь в Париж завтра.

Королев рассмеялся.

– Теперь я понимаю, откуда твои успехи в бизнесе, Андрюша. Такой напор! Такие скорости! Но мы, увы, структура государственная, а значит, медлительная. До завтра не успеем оформить все документы.

– Ничего. – Андрей держал заветную папку двумя руками, словно кто-то намеревался ее отнять. – Вернусь, все оформим. Только письмо мне напишите, что я представляю институт.

Королев на мгновение замялся, словно у него в голове вновь мелькнула мысль, можно ли доверять Андрею после столь долгого отсутствия. Андрей не сводил глаз с лица своего научного руководителя и понимал, какая борьба сейчас идет в его душе. «Его можно понять, – подумал Андрей. – Вдруг я возьму письмо и использую его для какой-то аферы. Мало ли у нас таких случаев?!» Наконец Королев принял решение.

– Письмо напишу, – кивнул он. – И кое-какие телефоны дам.

Андрей оторвал от груди драгоценную папку.

– А этот документ? – осторожно спросил он.

– Забирай, – великодушно улыбнулся профессор. – Только копию сделать не забудь. Пусть это будет первым листом твоей диссертации…

…«Рено» мягко затормозил у тротуара.

– Отель Roi de Sicile, месье! – торжественно провозгласил таксист, глядя на пассажира в зеркальце, и зачем-то добавил: – Улица Риволи.

Андрей достал из кармана стофранковую бумажку, протянул ее водителю, покосился на скромное пятиэтажное здание с мансардой и подумал, что надо было заказать номер в Hotel Ritz. Что это он вдруг поскромничал?

Водитель протянул ему сдачу. Раньше Андрей бы отмахнулся от такой безделицы, но сейчас протянул руку и взял купюру. Он теперь не какой-нибудь миллионер-бизнесмен, а скромный ученый. Вот и будет жить так, чтобы не выделяться. В отеле Roi de Sicile.

Он вытянул из багажника свой чемодан, приветливо махнул таксисту и пошел к подъезду. Мысль о том, что он прилетел в Париж не просто погулять, а по делу, продолжала оставаться для него чрезвычайно приятной.

5

Лиза вернулась в Париж в ночь на понедельник и из машины позвонила Жюлю Перно, зная, что эта сова раньше четырех в постель не идет. Услышав ее голос, художник трижды прокричал: «Виват!»

– Ты считал, что я не вернусь сегодня? – спросила удивленная Лиза.

– Честно говоря, не ожидал. Неожиданный визит в Иерусалим. Таинственный родственник, находящийся между жизнью и смертью. Я решил, что ты получила наследство и теперь будешь всю жизнь наслаждаться покоем где-нибудь на Багамах. Но я рад, что ты вернулась, и готов сообщить тебе сразу две новости. Хорошую и плохую. С какой начать?

– С хорошей. После поездки в Иерусалим я нуждаюсь в хороших новостях.

– Наши швеи закончили сметывать модели, и завтра мы можем начать примерки.

– Отлично! А что у нас плохого?

Жюль выдержал такую долгую паузу, что Лиза успела перепугаться.

– Жюль, не молчи! Что случилось?

Перно самодовольно хмыкнул. Его замысел заинтриговать Лизу полностью удался.

– Твоими моделями заинтересовались люди Версачи.

– О господи! – У Лизы отлегло от сердца. – И что в этом плохого?

– Если они переманят тебя в Милан, я припомню Италии все проблемы, которые она нам постоянно создает. Начиная от Муссолини и кончая четвертьфиналом в Сен-Дени, когда они чуть не помешали нам стать чемпионами мира.

– Что за четвертьфинал? – поинтересовалась Лиза.

– В девяносто восьмом мы выиграли у них четвертьфинал по пенальти, – с удовольствием ударился в воспоминания Перно. – Они не забили последний пенальти, а мы забили. Блан вколотил его в сетку, как гвоздь.

– Бедный Жюль, – улыбнулась Лиза. – Я представляю, как ты кричал!

– Кричал?! – В голосе художника прозвучали нотки презрения. – Мои соседи до сих пор вспоминают мне тот вечер. – Он помолчал и добавил: – Я перевернул банку пива. Жанетт думала, что придется вызывать «Скорую помощь»…

– Но мы же победили. Значит, победим еще раз, – примирительно сказала Лиза. – Никто никуда меня не переманит. Мы с тобой сделаем коллекцию и побьем всех этих версачи.

Лиза повесила трубку. Мысли о дедушке Жане не шли у нее из головы уже вторые сутки. Именно эти мысли испортили поездку к Стене Плача. Лиза прикасалась ладонями к древним камням и понимала, что должна думать о чем-то вечном и великом. Но в голове крутились вопросы, на которые не было ответа: кто был убит в купе двенадцатого вагона? Если был убит не дедушка Жан, то где он? Сошел с поезда? Когда, где и зачем? И как мог войти в вагон канцлер Германии, если Жана Вальдмана в вагоне не было? Значит, перед самым Берлином дед был в купе. Куда же он исчез? Лиза прижалась лбом к камню. Стена ответила ей теплым прикосновением. «Господи! – подумала Лиза. – Сделай так, чтобы я получила ответы на эти вопросы». Лиза оторвалась от Стены и пошла к выходу с женской половины, забыв положить в расщелину между камнями записку с просьбой об успехе показа коллекции.

За обедом она вновь встретилась с Рахелью и двумя Ашинзонами – Авраамом и Лео. Авраам был бледен и молчалив, Лео не отрывал взгляда от тарелки. И только Рахель пыталась беседовать с Лизой, выясняя, как ей понравился Иерусалим. Когда Лиза заговорила о теплых камнях Стены Плача, Ашинзон поднял голову.

– Стена отдает энергию, – сказал он. – Но не всем. Вам отдала. Видимо, эта энергия вам для чего-то понадобится.

Голос Авраама звучал глуше, чем утром. Лиза подняла глаза, и ей показалось, что глаза Ашинзона погасли. Он смотрел мимо нее, в какие-то одному ему видимые дали. Лиза не сводила взгляд со старика. Закончив говорить, он вновь склонился к тарелке. Лиза доела бифштекс, промокнула губы салфеткой и ушла в свою комнату собрать вещи. Через три часа ей надо было отправляться в аэропорт.

Сорок минут спустя кто-то очень тихо постучал в ее дверь. Лиза сидела в кресле, листая томик стихов Бродского в переводе на французский, который нашла в ящике тумбочки.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17

Другие электронные книги автора Давид Кон

Другие аудиокниги автора Давид Кон