– Хочешь сказать, что никогда не слышал о Рипли? – удивился Филлип.
– Нет, – ответил Дейв.
– Что ж, он герой нашего города! – объяснил Филлип. – Он даже больший герой, чем Стив! Без обид.
Стив всё же казался обиженным. Дейва позабавила растерянность на его лице. Куда бы Стив ни пошёл, люди говорили ему, какой он великий герой, а теперь этот деревенский житель заявляет, что есть герой куда лучше него.
– Я бы очень хотел встретиться с этим Рипли, – с горечью сказал Стив. – Тогда мы узнаем, кто из нас лучший.
– Рипли удивительный! – продолжал Филлип, не обращая внимания на раздражение Стива. – На прошлой неделе он победил орду скелетов. Затем отбил атаку пауков. Потом остановил нашествие зомби. В последнее время на наш город пыталось нападать множество злодеев, но Рипли каждый раз побеждал их!
– Рипли – деревенский житель? – спросил Дейв.
– Да, – радостно ответил Филлип. – Самый великий деревенский житель, когда-либо живший на свете!
Дейв просто не мог в это поверить.
К позднему вечеру они увидели вдалеке город Филлипа и Лиз. Он раскинулся у подножия огромной горы и выглядел гораздо больше, чем старая деревня Дейва. Он разглядел высокие деревянные дома и мощёные улицы, освещённые фонарями.
До города они добрались уже ночью. Он купался в бледно-голубом лунном свете, и это было одно из самых красивых зрелищ, которые Дейв когда-либо видел.
– Добро пожаловать в Снежный город, – улыбнулся Филлип.
– Это просто потрясающе! – воскликнул изумлённый Поркинс.
Они уже почти достигли границ города, когда навстречу им выехали два деревенских жителя на лошадях.
– Кто это там едет? – спросил один из всадников.
– Барри, это я! – крикнул Филлип.
– Филлип! – обрадовался всадник. – Мы уже несколько дней ищем вас с Лиз. Где вы были?
– Неужели прошло так много времени? – удивился Филлип. – Вот это было приключение, ничего не скажешь.
– Да, да, – не выдержала Лиз. – Чудесное веселье. Сначала меня превратили в зомби, потом меня бросил муж! Вот так приключение!
– Я тебя не бросал! – настаивал Филлип.
– А вы кто такие? – всадник повернулся к Дейву и его друзьям, но тут же испуганно закричал и достал железный меч. – Крипер! Не подходи!
– Стойте! – крикнул Дейв. – Он наш друг, я клянусь.
Всадника его слова не убедили.
– Дружелюбный крипер? Никогда о таком не слышал.
– Ну, теперь слышал, – проворчал Карл. – Может, уберёшь меч?
Всадник неохотно засунул меч в ножны.
– Мои извинения, – произнёс он. – Времена сейчас непростые. В последнее время наш город осаждают чудовища. Если бы не Рипли…
– Брат! – Стив сердито шагнул вперёд. – Не хочу больше ни слова слышать об этом Рипли!
– Стив! – воскликнул всадник. – Простите, сэр, вас-то я и не заметил. Какая честь!
Стив усмехнулся.
– Всегда приятно встретить поклонника.
– Скорее, Барри, – поторопил его второй всадник. – Давай отведём их в город. Буря приближается.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: