Оценить:
 Рейтинг: 0

Пророк

Год написания книги
2023
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мы идём вдоль длиннющей барной стойки к стеклянной двери во внутренний двор. Каждое мгновение перед нами промелькивают люди. Я пытаюсь вспомнить:

– Пфф. Может, месяцев шесть-семь назад, если не больше! Теперь он у нас занятой парень – суперзвезда!

– Суперзвезда!? – продолжает Нельсон с дикцией заправского алкаша. – Не смеши мои Кельвин Кляйны! Он такой же асоциальный тип, как и ты, а не звезда! Вам лишь бы забиться в тёмный угол и подумать о какой-нибудь херне! Ваще вас не понимаю!

Ещё бы.

– Ну не всем же быть королями вечеринок и без устали помелом своим трясти!

– А зачем ещё нужно помело, если им не пользоваться?!

Он достает язык и трясет им из стороны в сторону. Выглядит отвратительно. Он продолжает:

– Лучше расскажи, как из Биг Сити добрался!? Пробки-то были!?

Признаться, уже задолбался его тащить:

– Ток на выезде! Но по пути я чуть в пару историй не влип!

Нельс вдруг останавливается:

– Погодь!

Он показывает мне указательный палец, типа: «минуточку», а затем отпускает меня и идет к стойке. Как неуклюжий медведь, он переваливается через неё и, разлёгшись поперёк столешницы на пузе, некоторое время шарит там. Штаны на его толстой заднице приспустились, и над торчащими Кельвин Кляйнами виднеется мохнатая копилка. Девчонки поблизости брезгливо отсаживаются подальше. Наконец Нельс достаёт оттуда полупустую бутылку скотча и с пьяной грацией разливает остатки в уже использованные стаканы, которые он взял справа от себя. Брякает пустой тарой о каменную стойку и возвращается. Он объясняет:

– Я не стал нанимать сюда барменов! Накладно выходило!

Он качается на ногах:

– Довези, комнату дай, денег заплати! Решил без них в этот раз!

Протягивает мне стакан. Я беру и осматриваю его в руке: на стекле отпечатки пальцев и розовой помады в форме отчетливо прорисовывающихся губ.

Нельс предлагает:

– За нас! Вздрогнем!

Я отвечаю тем же. Нельс закидывается, пуская золотистые струи скотча по бороде, а я вслед за ним.

– Аррр! – ревёт Нельсон.

Делаю три больших глотка и занюхиваю рукавом.

На голодный желудок тяжеловато пошло.

– Так чё за истории ты говорил?! – Нельс забирает у меня стакан, возвращает на стойку, и мы идём дальше.

– Да меня коп тормознул… – отвечаю я, ещё кривясь от привкуса алкоголя в глотке, – а потом жесткую аварию на дороге видел…

Нельс шаркает ногами и качается, как на корабле:

– Авария?! Надеюсь, никто не пострадал! – перекрикивает он шум своей хрипотцой. – А копов этих драных я ваще ненавижу! Я же тебе рассказывал, как мы однажды…

И тут он начинает свою тираду. Нельсон, как всегда. Постоянно об этом забываю.

– … и вот мы возвращаемся в Большой город…

Ему не интересно слушать других. Такие, как он, задают вопросы только для того, чтобы самому о чём-нибудь рассказать.

– …так знаешь, что я ему ответил?..

А если ему не интересно, то я попробую рассказать вам. Может, вы послушаете?

Короче, после того, как тот здоровяк-коп отвалил от меня, я пыхнул (щёлк-щёлк), повернул ключ и рванул. Вокруг совсем стемнело, дорогу освещал только свет фар, а небо справа на горизонте лишь слегка озаряла полоса потухающего зарева. Но миль через пятнадцать я заметил быстро приближающиеся красные огни. Чуть сбросил скорость. А когда подъехал поближе, увидел тачку: она носом влетела в свежеобразованный разлом на дороге (в этих широтах такое бывает, весь этот район вместе с большим городом стоит на стыке тектонических плит, поэтому сейсмическая активность здесь никого не удивляет), а жопа той тачки торчала колом вверх. Задние колёса поскрипывая всё ещё крутились… Короче, я узнал ту тачку: это была та развалюха с усталым парнем за рулём и наклейкой на заднем стекле: «Мы все избранные, других не бывает».

На встречной полосе стояла другая машина, в ней сидели люди, а водитель стоял у провала с телефоном у головы. Видимо, в скорую звонил. Он провожал меня взглядом, когда я объезжал дырень по бездорожью… Так что выходит, тот коп-здоровяк жизнь мне спас. Если бы не он, это бы мой маслкар торчал кверху задом, а моя кровь растекалась бы по торпеде и белым подушкам безопасности…

– С днём рождения!!!

Как только Нельсон выходит из дома, он вздрагивает, как идиот – компания справа взрывается поздравлениями и дует праздничными пищалками ему в рожу. Но он быстро находится: подпрыгивает, раскинув руки, и орёт, что есть силы, как старый пират, проглотивший пинту рома:

– Спасибо!!

Я невольно улыбаюсь, глядя на это и придерживая стеклянную дверь рукой. На ней остаётся отпечаток моей ладони среди множества других.

Когда мы отходим, Нельс спрашивает:

– Кто, блять, это вообще такие? Они даже не знают, когда у меня день рождения!

Я хлопаю его по плечу:

– Нельс, ты как всегда!

Мы на открытой террасе. Народу просто тьма, но музыка долбит уже потише. Люди толпятся вокруг бассейна, балансируя на краю, а кто-то уже плавает прямо в одежде. Нельсон вертится по сторонам, а потом кого-то замечает и тыкает пальцем в другой конец террасы. Он орёт мне в ухо:

– Кажись, Рой там, я вижу одну из его баб!

Я тоже вытягиваю шею и смотрю в том же направлении. У Роя бабы – я всё ещё в шоке, никак не укладывается это в голове. Нельс начинает проталкиваться через плотную толпу, образовывая позади себя небольшой коридор. Он раздражённо извиняется и просит прощения, а в перерывах орёт мне через плечо:

– Да, кстати! Как ты выжил то вчера?!

Мне снова вспомнился вчерашний вечер. Этот сраный клуб и сползающая кожа на лице Рейчел… Аж поплохело.

– Да никак, – отвечаю я, продолжая следовать за ним. – Приехал домой, транков проглотил и вырубился, как труп. Даже на работу опоздал.

Нет ничего лучше, чем проснуться в луже собственных слюней и сквозь дебри коматозного состояния пытаться вспомнить: где ты, кто ты, и нахрена ты вообще здесь. А в моём случае ещё тыкать иглой себе в вену.

– Да уж, ну ты и устроил там! – Нельс лыбится через плечо, он натыкается на других людей, но, по-видимому, ему уже похрен. – Ты, конечно, зря с балкона блеванул…
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21 >>
На страницу:
14 из 21

Другие электронные книги автора Дэн Райт