– Думаю, они решили, что это бессмысленно. Даже если они смогли бы вставить слово, то все равно ничего бы не добились – остальные просто наорали бы на них и заставили замолчать. Но… – Билл нахмурился и внимательно посмотрел на меня. – …Это не значит, что они капитулируют. Изначальный Боб ни за что бы не отступил. Поэтому мы должны быть начеку.
В этот миг в мою библиотеку заскочил Гарфилд.
– Привет, Билл, Боб.
Он знаком приказал Дживсу принести кофе, а затем схватил Шпильку и посадил ее себе на колени. Шпилька, как обычно, заурчала еще до того, как он начал ее гладить. Я невольно улыбнулся. Настоящая Шпилька была именно такая – полная противоположность необщительной, высокомерной кошки. Я вспомнил, сколько раз она забиралась на меня, когда я сидел за компьютером, а затем обворачивалась вокруг моей шеи. Эту ее особенность я не стал встраивать в ИИ, чтобы не вешать ярмо себе на шею – в прямом смысле слова.
Гарфилд был явно взволнован.
– В чем дело? – спросил я.
– Ну, мы же договорились, что будем более осторожно использовать беспилотники, чем Жак. Павы действительно были похожи на людей восемнадцатого-девятнадцатого веков: увидев беспилотник, они решили бы, что это птица. У снарков тоже почему-то нет техники, но знания у них, скорее всего, есть.
– Кроме того, – вставил Билл, – даже если у простого народа нет машин, они точно есть у тех, кто управляет топополисом.
– Думаешь, там по-прежнему много персонала? – спросил я, нахмурившись.
– Иначе и быть не может. Представь себе, что весь персонал на пару дней ушел с атомной электростанции.
– Или с любого другого подобного проекта, – заметил Гарфилд. – Я помню «Жизнь после людей». Спасибо, не надо.
Билл пожал плечами, отказываясь обижаться.
– В общем, топополис все еще работает как часы, это значит, что кто-то управляет им и занимается его обслуживанием. Они могли бы просто поручить это ИИ…
– Не думаю. Разумные существа не стали бы перекладывать на кого-то такую ответственность, – парировал Гарфилд.
– Ты сейчас их очеловечиваешь.
– Ты знаешь, как к этому относился Изначальный Боб. Пока инопланетяне находятся в рамках своей среды, они будут вести себя разумно.
– Но это не значит, что они будут действовать, как люди, или принимать человеческие…
– Так, детки… – вмешался я, – продолжим этот разговор, когда накопим больше данных. Гарфилд, твои друзья-ролевики нашли способ проникнуть внутрь?
– Способ есть, но крайне теоретический. Мы хотим проверить, можно ли прикрепить замаскированный беспилотник к буджуму так, чтобы последний его не заметил. В случае успеха мы залетим внутрь на его горбу.
– Ждать, возможно, придется целую вечность…
– Нет. Те, кто занимается наблюдением, нашли вход, которым активно пользуются.
– Всего один? На миллиард миль топополиса?
– Нет, конечно, – нахмурился Гарфилд. – На каждой нити их три, а всего их девять. Но рядом с другими движение гораздо менее оживленное, и машины более специализированные. Мне кажется, что только один используется на полную мощность – тот, через который вылетают патрули.
– Странно, – заметил Билл.
– Не очень, – возразил Гарфилд. – Все задачи уже выполнены, система зачищена, и осталась только рутина – патрулирование. Полагаю, расписание патрулей составлено так, что они сменяются, когда вход поворачивается в их сторону.
Билл пожал плечами и не стал спорить.
– Транспортный поток предсказуем?
– Да. Сначала это не было очевидно; нерегулярные прилеты и отлеты маскировали запланированную работу, но в конце концов мы выделили из «шума» повторяющиеся события. Нам нужно просто дождаться одной из «пересменок», и все будет отлично.
– А запасные планы у нас будут?
– Разумеется, как и всегда, – улыбнулся Гарфилд. – После истории с Хэлом и Другими аварийная кнопка стала стандартом во вселенной Бобов.
– Я не хочу сильных разрушений…
– Термит в точно выбранных местах, – ответил Гарфилд. – Ровно столько, чтобы расплавить беспилотник, но при этом он не разъест все вокруг, словно кровь инопланетянина.
– Ну, значит, все готово. – Я сложил пальцы «домиком». – Великолепно.
9
Создание группы
Боб. Август 2333 г. Вирт
Я посмотрел на людей, собравшихся в моей библиотеке, и подумал о том, что по такому случаю ее стоит увеличить. Эта толпа заставила попотеть мою технику, отвечающую за ВР.
– Слушайте, все, – громко сказал я. – Давайте начнем. Меня, Билла, Уилла и Гарфилда все знают. А вот это – люди, которые готовы пожертвовать своим временем, чтобы помочь нам подготовить экспедицию. Я решил, что нам стоит собраться вместе и оформить все официально.
Я указал влево, на Боба, на коленях которого лежала мягкая коническая шляпа.
– Это Гэндальф, он представляет группу «Геймеры». Они вызвались составить план по доставке беспилотников, а затем и андроидов внутрь мегаструктуры.
– И при этом так, чтобы не сработала сигнализация, – добавил Гэндальф с ухмылкой.
– Действительно, так было бы лучше всего. Ты по-прежнему склоняешься к плану «Автостоп»?
Гэндальф кивнул.
– Пока ничего более интересного не появилось.
Фыркнув, я указал на следующего человека, облаченного в серый комбинезон.
– Это Хью, он представляет пры… э-э-э… проект «Сингулярность».
Я умолк, испугавшись, что нарушил правила приличия.
– Все нормально, Боб. Мы знаем, что нас называют «прыгунами», и не обижаемся.
– Э-э-э, ну ладно. Хью представляет «прыгунов», которые работают над созданием супер-ИИ.
– Погоди, – прервал меня Гарфилд. – Мне казалось, что «прыгуны» заменили имена цифровыми обозначениями.