– Серена! Что он там говорит? – спросил Тамрит аг Амеллаль, предводитель отряда.
Его раздражал ее смех и язык, в котором он не понимал ни слова. Он привык командовать. Серена оставила его вопрос без внимания.
– И откуда же вы прилетели на своем шаре?
– Из Бу-Саады.
– Из Бу-Саады! Так это же за Большим Эргом!
– Да. Мы провели в воздухе двое суток.
– А куда направлялись?
– В Марокко, – пожав плечами, ответил Анри.
Серена с изумлением посмотрела на графа:
– Марокко! Месье, вы потерпели крушение в трех неделях пути от Марокко.
– Знаю. Ветер был неправильный.
– Как ветер может быть неправильным?
– Он дул не в том направлении, на которое я надеялся.
– Вы летели на своей машине, уповая на надежду?
– Нет… да. Полагаю, что так.
Эта женщина из пустыни сбивала его с толку.
– Тогда вам было бы лучше отправиться на верблюде. – Она взглянула на небо. – Даже верблюду известно, что этот ветер унесет вас в Танезруфт[6 - Танезруфт – песчано-каменная пустыня на границе Алжира и Мали; одно из самых безжизненных мест на планете.]. – Она махнула на юго-запад. – Если бы не крушение, вы со своей надеждой долетели бы туда и там нашли бы свой конец. Танезруфт – гиблое место, – добавила она, констатируя очевидное. – Там вообще никто не живет.
– Со мной все было бы в порядке.
– Поначалу да, а когда у вас закончились бы запасы воды, вы бы оба погибли. Вам повезло, что мы встретились вам на пути.
– И куда вы направляетесь?
– В Арак, – ответила Серена, указав на юго-восток, – к подножию Атакора.
Она повернулась к Тамриту и на родном языке быстро пересказала услышанное. Туареги встретили ее слова недоверчивыми восклицаниями. Бу-Саада! Никто из них там не бывал, но все знали о селении, лежащем по другую сторону больших гор. Великий песчаный Эрг – это поле смерти – был непроходим. Обходной путь занимал недели нелегкого перемещения на верблюде. Все они видели, как шар летел, однако сама мысль, что он мог пересечь Эрг, была невообразимой и нелепой!
– Врут они! – заявил один из спутников Серены. – Тут налицо проделки дженумов! Мы должны убить их без промедления!
– Может, и не дженумов, а убить их надо!
– Эуалла, вот и я так говорю!
– Решено!
– Нет! – резко возразила Серена. – Мы отвезем их и летающую машину к аменокалю. Ему будет любопытно на нее взглянуть. А потом он решит, как с ними поступить!
– Ба! Летающую машину! Падать она умеет, а не летать! Распалась на куски и валяется среди скал! Ни один разумный человек не полетел бы на ней!
– Но они полетели!
– Какие они разумные? Они же французы!
– А куда приходят французы, по пятам следует ужас. Они воры и убийцы. Арабы на севере пострадали от их рук. Этих двоих надо убить!
– Арабы на севере заслуживают правление французов!
Спор становился все жарче.
– Ты знаешь, куда упали винтовки? – тихо спросил у Гаскона Анри.
– Я их не вижу, сир. Надо поискать повнимательнее. Куда ни глянь – сплошные обломки.
– Тогда ищи, и побыстрее, пока туареги спорят. Если найдешь, одну брось мне, но на них пока не наводи. Если не найдешь, у меня в саквояже пистолет. Будь начеку и смотри в оба. Думаю, сейчас они обсуждают, чем нас приканчивать – мечами или копьями. В случае чего беги туда.
Анри указал на два крупных валуна, располагавшихся почти впритык. Позади была стена из песчаника. Не ахти какое прикрытие, но лучше, чем ничего.
– Oui, mon comte[7 - Да, мой граф (фр.).].
Гаскон направился к обломкам корзины. Заметив это, Тамрит закричал:
– Глядите! Он пошел искать оружие! У них есть винтовки! Остановите его!
Тамрит поднял копье. Остальные выхватили мечи и достали из складок одежды ножи. Рука Гаскона потянулась к ножу на поясе. Безоружный Анри мог лишь отступить.
– Стойте! – раздался голос Серены, которая видела, что ситуация становится неуправляемой, и понимала, что должна вмешаться; слова, прозвучавшие затем, были удивительны для нее самой, поскольку являлись ложью. – Оставь их, Тамрит. Слишком поздно. Я уже взяла их под свою защиту. Я дала им аман[8 - Аман – гарантия безопасности, которую мусульманин дает немусульманину или врагу.] на безопасный проезд.
– По какому праву ты это сделала?! – взорвался Тамрит.
– По праву, которое у меня есть, и ты, Тамрит, прекрасно это знаешь. Французы погрузят свою летающую машину и вместе с нами отправятся в Арак.
– Серена, в этом путешествии я главный.
– Что сделано, то сделано! – хмыкнула она.
Разъяренный Тамрит вонзил копье в землю:
– Я не подчинюсь!
– В таком случае ты оскорбишь всех нас и будешь отвечать перед аменокалем.
Тамрит выругался. Эта женщина слишком независимая, слишком властная, а он безнадежно влюблен в нее. Он ухаживал за ней два года, дарил верблюжье мясо и прекрасные ткани, писал стихи и вообще делал все, на что способен влюбленный мужчина. Но она оставалась равнодушной и недосягаемой. А сегодня она посмела с ним спорить и унизила перед другими. Проклятая женщина! Конечно же, она была права. Если она даровала безопасный проезд, ему не оставалось ничего иного, как согласиться с ее решением. «Хотя бы до тех пор, пока не представится благоприятная возможность», – подумал он.