Оценить:
 Рейтинг: 1

Под знаком черного лебедя

Год написания книги
2006
Теги
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
24 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Он ведь побил Уилкоксову мамку так, что она загремела в больницу.

– Прям я испугался какого-то пидора. Дай-ка еще сигаретку.

– Только не сердись, Грант, у меня остались одни «Вудбайнс», – пробормотал Фелпс.

– «Вудбайнс»?!

– У мамки в сумке других не было. Извини.

– А «шестерки», что твой старик курит?

– Ой, у него не было. Сорьки.

– Господисусе! Ну ладно. Давай сюда «Вудбайнс». Тейлор, хочешь сигаретку?

– Ты ведь бросил, верно, Тейлор? – насмешливо сказал Энт Литтл.

– Снова начал, – сказал я Гранту Бёрчу, карабкаясь по насыпи.

Дин Дуран помог мне перелезть через грязный выступ обрыва.

– Привет.

– Привет, – ответил я.

– И-ГО-ГО-ГО-ГО! – Подгузник оседлал Пустое бревно и нахлестывал сам себя прутом по заднице. – Сейчас я напинаю задницу этому мальчишке отсюда до Китая!

Должно быть, слышал эту фразу в каком-нибудь фильме.

Средний по рангу парень, такой как я, не имеет права отказаться от приглашения парня постарше, такого как Грант Бёрч. Я взял сигарету, как тогда показывал мне Хьюго, и притворился, что глубоко затягиваюсь. (На самом деле я только держал дым во рту.) Энт Литтл, конечно, надеялся, что я закашляюсь. Но я только выдохнул дым, как будто уже миллион раз это делал, и передал сигарету Даррену Круму. (Если детям не разрешают курить, почему это так противно?) Я искоса глянул на Гранта Бёрча – проверить, насколько я его впечатлил, – но он смотрел на турникет в ограде церкви Святого Гавриила.

– Смотрите, кто к нам пришел!

Противники встали перед Пустым бревном и смерили друг друга взглядом. Грант Бёрч на пару дюймов повыше Росса Уилкокса, но Уилкокс мосластее. С Уилкоксом пришли Гэри Дрейк и Уэйн Нэшенд, как секунданты. Уэйн Нэшенд раньше был аптонским панком, потом недолго побыл аптонским новым романтиком, но теперь стал аптонским модом, уже насовсем. Он полный дебил. Гэри Дрейк – вот он отнюдь не дебил. Он учится в нашем классе. Но он двоюродный брат Уилкокса, так что они вечно отвисают вдвоем.

– А ну вали домой к мамочке, пока я еще добрый, – сказал Грант Бёрч.

Гнусное начало. Про мамку Уилкокса все знают.

Уилкокс сплюнул Гранту Бёрчу под ноги:

– Ну попробуй, сделай так, чтобы я свалил.

Плевок попал Гранту Бёрчу на кроссовку.

– Ты это языком слижешь, девчачья пиписька.

– Попробуй, заставь меня.

– Папку своего заставь говно кушать.

– Ах как остроумно, Бёрч.

Ненависть пахнет старыми сгоревшими фейерверками.

Когда бывают драки в школе, это очень весело. Мы все орем «ДРАКААААААА!» и кидаемся в гущу боя. Потом прибегает мистер Карвер или мистер Уитлок, расталкивая зрителей. Но сегодняшняя драка была хладнокровнее. После каждого удара мое тело машинально дергалось, как дергаются ноги, когда смотришь на прыжки в высоту по телевизору.

Грант Бёрч мигом кинулся в ноги Уилкоксу, чтобы свалить его.

Уилкокс нанес слабый удар, но был вынужден извернуться боком, чтобы не упасть.

Грант Бёрч вцепился Уилкоксу в горло:

– Пидор!

Уилкокс вцепился в горло Гранту Бёрчу:

– Сам пидор!

Уилкокс двинул Гранта Бёрча кулаком по голове. Больно.

Грант Бёрч захватил шею и голову Уилкокса в тиски. Вот это по правде больно.

Грант Бёрч качнул Уилкокса в одну сторону, в другую, но не мог его свалить и только двинул кулаком в лицо. Уилкокс извернулся, изогнул руку кверху и впился пальцами в лицо Гранта Бёрча.

Грант Бёрч пихнул Уилкокса и двинул ему ботинком в ребра.

Они тут же со страшной силой столкнулись лбами, как два барана.

Они возились и дергали друг друга, сплевывая ругательства сквозь зубы.

У Гранта Бёрча из носа потекла алая струйка. Она запачкала лицо Уилкокса.

Уилкокс попытался поставить подножку Гранту Бёрчу.

Грант Бёрч поставил контрподножку Уилкоксу.

Уилкокс поставил контр-контрподножку Гранту Бёрчу.

К этому времени они доковыляли до края насыпи.

– Осторожно! – заорал Гэри Дрейк. – Вы на самом краю!

Сплетенные тела зашатались на краю обрыва.

И сверзились вниз.

Когда они докатились донизу, Уилкокс немедленно вскочил на ноги. Грант Бёрч полусидел, баюкая правую руку левой и морщась от страшной боли. «Черт», – подумал я. Лицо Гранта Бёрча было запачкано землей и кровью.

<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 >>
На страницу:
24 из 25

Другие аудиокниги автора Дэвид Митчелл