Оценить:
 Рейтинг: 0

Сапфира. Трилогия

Год написания книги
2019
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40 >>
На страницу:
25 из 40
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вар угадал. Нарты снизили скорость, а на территории посёлка остановились. Из стоящих поблизости яранг вышли люди, все как один похожие на старого шамана.

– Еттык[15 - Еттык – здравствуйте (чук.)]! – сказал первый подошедший к нартам человек, – Однако Тымнэвакат вас собирал!

– Здравствуйте! А как вы догадались?

– Его имя означает «Шагающий куда попало», – засмеялся туземец, – вот он и камлает, как попало – вон какое чудо создал!

Он указал рукой на Снежного духа.

– Зато он быстрый, – сказал Игорь.

– Вы наверх путешествуете?

– Да, – ответил Вар, – долго нам ещё ехать?

– Прилично!

– А вы сможете указать нам дорогу?

– Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.

Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.

– Не бойтесь, – сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей. – Будет вам новый транспорт.

В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.

– Раздевайтесь и проходите в полог, – сказал Тынэвири, – там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.

Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай – время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:

– Расскажите, кто вы и откуда?

Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:

– Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.

– А вам здесь нравится? – спросил Игорь.

– Да, – сказал Тынэвири, – это самое лучшее место в мире!

Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.

– Впереди горы, – сказал вдруг хозяин, – вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.

– А это кто? – удивился Вар.

– Ореоп – это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.

На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.

– Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.

На этот раз позади нарт уселся Вар, а вперёд сел Игорь. Тынэвири привязал животину и хлопнул его по крупу. Нарты медленно сдвинулись с места.

– Ореоп по равнине побежит быстро, а в гору пойдёт медленно. Но это будет быстрее, чем идти самим, – напутствовал напоследок гостеприимный хозяин, – на горе увидите вход в верхний мир. Главное – отвяжите ореопа. Он сам домой прибежит.

Игорь и Вар от всей души поблагодарили Тынэвири. Нарты двигались всё быстрее и быстрее, и вот уже посёлок скрылся из виду. Через несколько часов местность сильно изменилась. Дорога стала неровной и холмистой. Впереди замаячили горы. Ореоп сбавил темп. Тем более, что дорога круто пошла вверх. Пользуясь отсутствием ветра и чтобы скоротать время, друзья принялись беседовать.

– Ты мне так и не рассказал про своё золото, – напомнил Вар.

– Так некогда всё: то нас амазонки чуть не это, сам понимаешь, то пираты, то холод. И поговорить некогда. У меня была в кармане обычная мелочь. Ничего не стоит. Мы зашли с Лорой в харчевню – ещё там, на лестнице. И вдруг мои деньги стали золотыми. Лора объяснила, что это случайность, мол, из-за неё. А теперь я думаю, что не случайность. Она волшебница, вот и наколдовала золото.

– Точно, что не случайно…. Придём наверх, дашь посмотреть ещё раз. Может золото ещё силу не потеряло.

– Ладно…. Вот ты мне лучше объясни, вот что. Мы сейчас находимся выше, чем морской уровень, но, чтобы сюда попасть, долго спускались. У меня голова чуть не лопнула. Как такое может быть?

– Я тебе скажу, только сам не знаю, что это значит. Просто я запомнил. Искривление пространства-времени! Так нам сказали надсмотрщики. А что это такое объяснить не могу.

– Понятно, только для чего это? Зачем те, кто строил Сапфиру, придумали всё это?

– Я не знаю. Но на Сапфире есть те, кто знают. Мы найдем их и спросим.

За разговором они не заметили, как добрались до небольшой пещеры. Дорога закончилась, а гора простиралась ещё выше, и, казалось, сливалась с небом. Ореоп остановился у небольшой пещеры и мелодично замурлыкал.

– Вот это голос, – рассмеялись мужчины, – Вар, отвязывай его!

Освобождённый от привязи ореоп развернулся, и направился обратно под гору. Игорь и Вар зашли в пещеру и увидели спиралеобразный пандус, уходящий вверх.

– Нужно идти по пандусу, – сказал Вар и направился вверх.

Пройдя половину пути, Игорь почувствовал, что ему жарко. Обливаясь потом, друзья принялись стаскивать с себя тёплую северную одежду.

– Север остался внизу, – констатировал факт Игорь.

– Да, а вот и шкаф!

Вар объяснил, что одежду нужно сложить в шкафу – она может пригодиться тем, кто пойдёт сверху.

– Как тут всё продумано! Кругом взаимовыручка, – улыбнулся Игорь, – кстати, ты хотел деньги посмотреть. По-моему они до сих пор золотые.

Вар попробовал на зуб золотую двухрублёвую монету.

– Точно настоящее золото! Береги, пригодится ещё. И будь осторожнее на этом уровне. Здесь нет врагов и хищных зверей, но здесь очень опасно.

– Почему? Кто нам может угрожать?

– Там только один враг.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40 >>
На страницу:
25 из 40