Оценить:
 Рейтинг: 0

Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений

Жанр
Год написания книги
2017
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений
Дмитрий Луговой

Во второй сборник включены произведения: «Вестник смерти». Для поимки Вестника Смерти ФБР, ЦРУ и АНБ объединили усилия. «Будущее». Экскурс к истокам возникновения Совета Восьми приводит к тому, что всплывает информация о сверхсекретной «Цитадели». «Фэнтези». Нордвен – Послушник Земли, Линар – Послушник Воды, Ганинг – Послушник Воздуха, Теадис – Послушник Огня исполняют клятву о защите Камня Стихий. «Просто так». Не правда побеждает ложь, а одна правда побеждает другую правду.

Прерванная мысль. Часть 2

Сборник неоконченных произведений

Дмитрий Луговой

© Дмитрий Луговой, 2017

ISBN 978-5-4483-7172-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вестник смерти

Пролог

Вестник смерти сидел на табурете и, прикрывшись занавеской, наблюдал за подъездом к дому. Позади него, прямо посередине гостиной, стоял стул с высокой спинкой, к которому была привязана обнажённая темноволосая женщина. Её звали Аннабель Болдуин, и она была супругой хозяина дома, детектива Теодора Болдуина.

Женщина тихо всхлипывала, что немного раздражало Вестника, но он старался абстрагироваться от этого. В конце концов, любая бы женщина рыдала, если бы в её дом ворвались трое преступников, надругались бы над ней, а затем притаились, поджидая её мужа.

Позади Вестника скрипнула половица, и он, не отрывая взгляда от улицы, свистящим шепотом произнес:

– Только попробуй!

– И чё будет? – проревела стокилограммовая туша по имени Марк.

Марк и его братец Клиффорд являлись подручными нанимателя Вестника, мистера Гилберта, в криминальной среде известного как Седовласый Джордж.

По замыслу мистера Гилберта, каковым его видел Вестник, эти два брата, ещё в детстве отдавшие предпочтение мускулам, а не мозгам, должны были проследить за тем, как киллер выполнит задание. Но мозгов у них было ещё меньше, чем думал их босс, а вот похоти хоть отбавляй: они уже поимели Аннабель Болдуин, а теперь облизывались на её четырнадцатилетнюю дочь Ванессу, связанную и лежавшую тут же, в гостиной, на диване.

– Я вышибу тебе мозги и скажу твоему боссу, что ты мешал мне выполнить задание! – прошипел в ответ Вестник.

– Босс тебе не поверит! – надменно хмыкнул Клиффорд.

– Быть может! – пожал плечами Вестник. – Только вашим трупам от этого легче вряд ли станет. Повторяю ещё раз, последний раз: сделаем дело – и можете развлекаться как хотите. А до этого извольте подчиняться моим приказам!

Братья сердито засопели, как разъярённые носороги, но опустились обратно в кресла и продолжили пожирать юную девочку плотоядными взглядами.

Прошло ещё с полчаса, на дома медленно опустилась темнота, и вдоль улицы зажглись многочисленные фонари. В соседних домах включили свет, счастливые семьи и несчастные холостяки («А может и наоборот», – подумалось Вестнику) готовились к ужину, и лишь в доме Болдуинов царила тьма.

Миновала ещё четверть часа, и уши Вестника уловили шум приближающегося мотора. Вскоре к дому подъехал чёрный «Шевроле», ворота гаража открылись, приветствуя хозяина, и автомобиль скрылся в его недрах.

Вестник отвернулся от окна, плавно стёк со стула и скользнул к дверному проёму.

– Анна, Ванесса, вы дома? – Теодор Болдуин вошёл в дом через гараж.

Несколько торопливых шагов, затем стук упавшего дипломата и крик детектива:

– Анна!

Вестник всегда подозревал, что семья делает человека слабее и глупее, и Теодор в очередной раз подтвердил это.

Детектив бросился в гостиную сломя голову и остановился лишь тогда, когда ему в затылок упёрлось дуло пистолета.

– На колени, мистер Болдуин! – шёпотом велел ему Вестник.

Детектив, не торопясь, выполнил приказ и ровным, спокойным голосом спросил:

– Что бы ни было вам нужно, отпустите жену и дочь!

– Я бы с удовольствием! – искренне ответил ему Вестник. – Но это противоречит моему заданию!

– И какое же задание вам поручили?

Теодор уже успел осмотреться и, разумеется, всё понял. Да и как не понять, что твою жену изнасиловали, когда на её груди остались огромные засосы?

– Мистер Гилберт велел передать вам, что во всем произошедшем виноваты вы и только вы! – произнёс Вестник. – Также он очень просил запечатлеть на видео ваши извинения перед женой за причинённые ей страдания. Марк, камера готова?

– Вы ворвались в мой дом, надругались над моей женой и хотите сказать, что в этом виноват я? – голос Теодора звенел от гнева. – Ублюдки, да я вас найду в любой дыре, где бы вы ни спрятались, и убью как собак!

– Я всего лишь посланник, мистер Болдуин, – наклонившись, прошептал на ухо детективу Вестник. – Так что не надо меня оскорблять. Это, во-первых. Во-вторых, если вы не сделаете того, что просит мистер Гилберт, то вашим близким придётся пройти через куда более серьёзные испытания. Можете спросить у Клиффорда. Я ведь верно говорю, Клифф?

– А то! – потирая огромные костяшки пальцев, ответил гангстер.

Громкие всхлипывания жены и дочери, а может, пистолет, направленный в затылок, напомнили детективу, что угрожать в его положении бессмысленно.

– Хорошо! – кивнул он, покосившись на приближающегося Марка с камерой в руках. – Что я должен сказать?

– Одну минуту! – Вестник поднял глаза на Марка. – Марк, будь любезен, встань за спиной у миссис Болдуин. Вот так! – остановил он гангстера после того, как тот сделал пару шагов влево. – А теперь повторяйте за мной, мистер Болдуин. Прости, дорогая…

– Прости дорогая! – послушно повторил детектив.

– За то, что…

– За то, что я был самовлюблённым эгоистом, думавшим только о работе и не понимавшим благородные намерения честных бизнесменов. Они не раз просили меня проводить побольше времени с семьёй, но я плевал на неё. И вот что получилось: моя жена – … Что? Я этого ни за что не скажу! – возмутился Теодор, услышав определение, прозвучавшее из уст Вестника.

– Произнесёшь, – не согласился с ним Вестник. – Когда мои приятели станут насиловать твою дочь у тебя на глазах. Клифф, ты, кажется, хотел быть первым?

Верзила довольно взревел и шагнул к дивану. Напуганная до чёртиков Ванесса истошно заверещала, и её отец, обречённо повесив голову, прошептал:

– Моя жена – шлюха, готовая отдаться любому за пару долларов!

Вестник жестом остановил Клиффорда, подмигнул рыдающей Аннабель и ободряюще хлопнул по плечу Теодора.

– Вот видишь, это не так уж трудно. Ладно, продолжим. А моя дочь…
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5