Оценить:
 Рейтинг: 0

Злые ветра Запада

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
18 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что за чертово тупое имя? – Моррис встрял, тоже вставая. – Он кто? Макаронник? Или еще какой-то европейский педик?

Марк поморщился.

– Хотел бы я, чтобы он оказался содомитом из Старого Света, но, нет. Он русский.

– Чертов хрен святого Беды! – Моррис закатил глаза. – А этот-то откуда взялся?

– Да и ладно, угомонись, Моррис! – одернул его Дуайт. – Отче, чего не хватало этому человеку, если его наняли и Анклав и церковь? Для чего ему творить зло?

– Знаешь, Дуайт… – Марк поднял глаза. – Мог ли знать Сын Божий, целуя Иуду, о тридцати серебренниках?

Хавьер, сопя под нос, принес большую жестяную бочку с топливом. Мойра, вертевшаяся у «кугуара», только охнула, глядя на такое. Дуайт, отвернувшись, улыбнулся. Сам он, увидев этот цирковой фокус в первый раз, удивился. Потом попробовал поднять все эти сколько-то там галлонов газолина. Чуть позже пришлось отправиться к Салливану, хирургу отряда, жаловаться на боль в спине. Больше такого Дуайт себе не позволял. А Хавьер? Нравится ему так таскать топливо, так и пусть его.

– Ну, надо же… – Моррис, зайдя в гараж, покачал головой. После того, как закинул в открытый бортовой люк пожитки. – А ты как, с барной стойкой к нам заявилась, или только сама по себе?

– Сама. – Мойра перестала улыбаться.

– Мы парни гостеприимные. – Моррис покосился на нее, прикуривая. Дым поплыл под высокий ребристый потолок. Хавьер, проходя мимо, ткнул Морриса в бок и показал на бочку с топливом, опустошенную и приставленную к двум ее сестрицам.

Моррис жадно затянулся и затушил окурок об каблук. И снова повернулся к Мойре:

– Не подозревал, что у тебя есть нормальная одежда.

Ну, тут Дуайт с ним согласился. Вместо своих обычных подвязок, коротких топов и полосок, по недоразумению обзываемых юбками, Мойра пришла одетая как девчонка с ранчо. Джинсы, высокие сапоги, пальто до середины бедра. Правда вместо шляпы девушка нацепила бейсбольную кепку, но все же, но все же…

– Так а ты чего вообще заявилась милашка? – поинтересовался своим голосом для мелких ссор Моррис. – Чего тут забыла?

– Моррис! – Дуайт закрепил на дугах борта запас дров. – Она едет с нами.

– Какого, простите миз, хрена, командир? – Моррис сплюнул, едва не попав на коленку Мойры. – На кой хрен она нам сдалась? А? Я понимаю, что командор говорил про какую-то девку. Но не про нее же? Она же хренова официантка!

В воздухе свистнуло, тут же чавкнуло в досках, настеленных по полу гаража. Рядом с первым ножом возник, с задержкой секунды в полторы, второй. Зазвенел, покачиваясь и ожидая третьего, лежащего в ладони Мойры.

– Да ладно тебе, Моррис, не переживай. – Мойра сплюнула под ноги рейнджеру, чуть не попав тому на сапог. Щелкнула лопнувшим пузырем жвачки. – От меня толка куда больше, чем вреда, сам увидишь.

Моррис не ответил. Забрался внутрь броневика и развалился на лежанке. Хавьер, неодобрительно косясь на Мойру, полез на свое место.

– Будет тесновато. – предупредил Дуайт. – Нестрашно?

– Было бы чего бояться. – она забросила внутрь две больших походных сумки. – Не так и далеко придется ехать.

– А когда доедем?

– Ты удивишься… – Мойра надула пузырь жвачки и усмехнулась. Одновременно. – Тебе понравится, Оаху.

– Хорошо. Командор идет. Прыгай внутрь… чистая душа.

Мойра показала язык и скакнула в люк.

Марк, несущий в руках что-то длинное, завернутое в брезент, устало поставил «что-то» к борту.

– Надвигается буря. Нам надо торопиться. На западных воротах лежит подписанный приказ о срочной отправке твоей группы к Меллоуну.

– Хорошо. А как мы сможем проехать через территорию Козлоногого?

– А это сюрприз.

– Ты прямо Санта.

Взгляд командора потяжелел и стал ощутимо холоднее.

– Неверная интерпретация самого имени не делает это существо чем-то хорошим.

Дуайт пожал плечами.

– Да и ладно. Я язычник, ты же знаешь.

Командор кивнул, и протянул Мойре, высунувшейся из нутра броневика, свой сверток. Дуайт осмотрелся, так, на всякий случай, но подозрительного не попадалось. И сам полез в «кугуар».

– Что это вообще? – поинтересовался Моррис, показывай на сверток. – Хоругвь с божественным ликом? Будем им отбиваться от детей зла?

Марк покосился на него и ничего не сказал. Хавьер, погладив висевшее на приборное доске маленькое распятие помянул обязательную санктумарию и тоже промолчал. Мойра не выдержала.

– Не богохульствуй!

Дуайт протиснулся мимо нее и забрался в седло башни. С Моррисом стоило поговорить, но не сейчас. Сейчас стоило опять привыкать к привычному прицелу орудия.

– Хавьер? – Дуайт принюхался.

– Да, командир?

– Ты где-то масло разлил?

– Немножко, убрал уже.

– Засранец.

Хавьер промолчал. Но недолго.

– Взял у Санчеса новый топор. Наш совсем затупился.

– Угу, взял… Позаимствовал?

– Да.

– Очень порадуюсь, когда он набьет тебе твою наглую усатую рожу.

– Почему? – удивился Хавьер.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
18 из 23

Другие аудиокниги автора Дмитрий Манасыпов