Оценить:
 Рейтинг: 0

Пленники вечности

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78 >>
На страницу:
52 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В шатер вошел косящий на один глаз мужчина в солидном возрасте, в синем стрелецком кафтане. Тут же сорвал с головы лисью шапку и приноровился мести пол седыми кудрями.

– Оставь это, мил человек, – безразлично повел рукой Басманов, не отводя взора от распростертого «орландо». – Никита Романович говорил, ты всякую германскую машину разобрать можешь, и две новые собрать.

– Так мы, того-этого, княже, в пищальных замках разбираемся, воротах да всяком таком…

Мастер пушечного наряда бормотал, а сам буквально пожирал куклы горящими глазами. Видно было невооруженным взглядом, что страстно жаждет он их тут же разодрать, как тот Чикатилло, посмотреть, что внутри, а может – даже подковать напоследок.

– Глянь пока, служивый, потом слово молвишь – осилит ли кто такое у нас, али закордонники нас обошли в умении?

Мастер под протестующие крики комедианта схватил «орландо», словно паук муху, и выволок из палатки. Толмач урезонивал причитающего сицилийца.

– Не знаю, – протянул Басманов, весело поглядывая на комедианта, – как эти бесовские фигуры шевелятся, и может ли кто уразуметь сие. Но что касаемо доспеха на истукане и платьицев – в моем поместье пара кузнецов да три девки за ночь подобное осилят.

– Дозволь слово молвить, – подал голос назгул и по кивку начал: – Про Ариосто и его вирши закор-донник правду говорит. Вряд ли кто из простых людишек сможет все прочесть и запомнить.

Он особо выделил слово «простых».

– А кто сможет? – прищурился опричник.

– Есть у меня такие в отряде, кто совладал бы. Да мало того, перевел бы кое-что и на нормальный язык с басурманского.

–т– Так это целому монастырскому подворью не по силам, – покачал головой Басманов. Ангмарец упрямо продолжал:

– Монахи долго переводить будут, мои скорее управятся.

– Это уже дело, – заметил Басманов. – Государь по-германски разумеет, балаганщики тоже. На первый раз сгодится. Но если по сердцу придется ему представление, то надо по-нашенски. Отрядишь нужных людей… Что нос воротишь? Не обидят их, князь ручается, мало тебе? Не к зверю в логово отпускаешь, чай!

– Лучше бы, княже, мы бы перевели, на папире записали, и заслали бы в Москву. А там комедиантов живо научат по-русски представление давать.

Басманов хотел было осерчать, но только вздохнул.

– После обговорим. Дальше что скажешь?

– Надобно для этого найти книжицу этого самого Ариосто. Иначе придется со слов записывать латиницей… Возни много.

Спросили у комедианта, где взять творение средневекового рифмоплета. Тот удивился, пожал плечами. По его словам выходило, что он от своего отца и деда выучился наизусть декламировать множество стихов, а само произведение никогда не видел и не интересовался им.

– Ничего, – сказал на то Басманов. – Велим купцу новгородскому Баженову достать. Он у черта ступу купить может, если расстарается. Он как раз поставками для воинства занят. На днях, Никита Романович говорил, сам пожалует.

Ангмарец стал пересказывать замыслы Дрели, загоревшейся идеей собственного театрика:

– Они в своей заморской артели действительно годами учатся куклами управлять. Но и мои людишки кое в чем собаку съели. Смогут очень быстро научиться управлять куклами, надо только пару раз глянуть, как закордонники орудуют.

– Этот вот нахал, – указал подбородком на комедианта Басманов, – хотел воспротивиться. Говорит, шельмец, что в святая святых его богадельни нечего чужакам соваться. Но я его урезонил. Кому надо – посмотрят на их бесовское искусство.

Опричник внимательно посмотрел на ангмарца.

– А может, твои волшебные люди еще и кукол изготовить смогут?

– Простеньких смогут, – сказал назгул. – Но не чета этим, конечно. Тут настоящие золотые руки нужны.

Басманов рассмеялся.

– Если бы сказал, что сей час изготовишь фигуры колдовские, ей-богу поддел бы тебя на дыбу. Уж больно много для простых христиан смыслят твои воины.

«Это что, дружеская шутка? – спросил у себя назгул. – Или он всерьез? Может – плюнуть на всю эту затею? Но нет, уже поздно. Да и Дрель скулит, хочет какого-то настоящего дела для себя, устала по кораблям да бивуакам мотаться… »

– Выходит по твоим словам, – сказал опричник, – что нужно только книжицу достать, мастеровых да кузнецов изыскать, и можно свой собственный балаганчик запускать во вражьи земли?

– Нужно заплатить отпускную артели в Генуе, – стал перечислять назгул, – посмотреть несколько раз на работу залетных артистов. Ну – и время надобно на перевод, изготовление кукол и обучение.

– Завтра закордонники дают спектакль, хотелось бы посмотреть после них на умение твоих людишек.

Ангмарец вздохнул, недобрым словом помянув Дрель.

– Так не готов никто еще…

– Это ничего! – Басманов категорично рубанул воздух кулаком. – Тряпичных кукол сделаете, наплетете чего, да хоть сказку какую.

«Хозяин барин, – сделал неизбежное умозаключение ангмарец и завершил его еще более плоским шахматным афоризмом: – Тронул – ходи».

– Ну, что там этот обозный умелец?

Словно услышав голос опричника, вернулся мастер, передал «тело» куклы хозяину. Тот недоверчиво принялся осматривать свою собственность, едва ли не обнюхивать, недовольно ворча.

– Что скажешь, служивый? Тот развел руками:

– Воистину – хитры латиняне! Тонко сделано, с умом и сноровкой.

– Хватит чужое хвалить, о себе скажи. Возьмешься сделать подобное?

– Если бы мне струмент найти нужный, да помозговать пару деньков… Только, княже, будет ли шевелиться эта натура? Доспех скуем, словно настоящую бронь. Палочки да веревочки я привяжу к нужным местам, а дальше…

– На то иные есть людишки, – Басманов выглядел довольным, победно поглядывал на итальянца, охающего и причитающего над «орландо». – Сейчас же берись струмент разыскивать, остальные дела побоку. Я сам о тебе обозному воеводе слово молвлю. Кто у вас там?

– Малюта Скуратов-Бельский. Басманов рассмеялся:

– Как же я запамятовал? И сюда опричные верные люди пришли. Так что не бойся никого, займись куклами, да побыстрее.

Ангмарец повернулся к мастеру.

– Здесь в городе есть отличная кузнечная артель. У них любой тонкий инструмент купить можно.

Мастеровой замялся, но Басманов уже кликнул Ярослава:

– Приставь людей к сему человеку, да злата ему отсыпь, сколько надо. В лагере тебе удобно ли работать?

– Лучше бы потише место, – честно сказал мастер. – В городе.

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 78 >>
На страницу:
52 из 78

Другие электронные книги автора Дмитрий Витальевич Морозов

Другие аудиокниги автора Дмитрий Витальевич Морозов