Оценить:
 Рейтинг: 0

Фантазии о счастье

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Эти слова Фиона должна была произнести с нетерпением и безразличием, но ее голос дрогнул. Она поморщилась и украдкой взглянула на него, надеясь, что он не заметил ее волнения. Он не заслуживал ее сочувствия, и он его не получит.

Наконец Хартли поднял голову и повернулся к ней. И она увидела на его лице горькие складки, которых раньше не было.

– Мой отец умер, – прохрипел он.

В его глазах были почти детское недоумение и тоска.

– О боже! Мне очень жаль. Это случилось внезапно?

– Да. Инсульт.

– Ты был в Чарлстоне?

Фиона и Хартли жили в одном районе, но впервые встретились только на свадьбе друзей, да это и понятно, они вращались в разных кругах.

– Я не знаю, что сказать, кроме того, что мне очень жаль, Хартли.

– Он был стар, но не настолько. Мне и в голову не приходило, что у меня не будет даже шанса попрощаться с ним.

Ей хотелось сесть рядом с ним и обнять его, но она знала, чем это может кончиться. В объятиях Хартли Тарлтона она забудет о своем решении – быть благоразумной. Она растает, он этим воспользуется, а потом снова исчезнет. Нет, лучше держаться на безопасном расстоянии.

Он поднял голову:

– Мне нужно, чтобы ты пошла со мной на похороны. Пожалуйста. – Он встал и заглянул ей в глаза. – Я бы не просил тебя об этом, если бы это не было так важно для меня.

Он нервно сглотнул, и ей стало жаль его.

Она видела этого мужчину обнаженным, помнила нежные ласки его больших, слегка шершавых ладоней на своем теле. Тот, другой Хартли заставлял ее переживать невероятное блаженство. Но ее глупое, романтическое сердце напрасно восторженно пело и грезило о счастье. Она не знала настоящего Хартли. Теперь знает.

– Не думаю, что это хорошая идея, Хартли. Мы ничего не значим друг для друга. Ты совершенно ясно дал мне это понять. Я не пойду с тобой на похороны, – твердо произнесла она, и ее голос не дрогнул.

– Ты не понимаешь…

Он шагнул к ней, но она, выставив вперед ладонь, остановила его.

– Не дотрагивайся до меня, – сказала она.

Он пожал плечами, на его лице появилось выражение обеспокоенности.

– Я понял, никаких прикосновений. Но мне нужно, чтобы ты поехала со мной на похороны, потому что я боюсь, черт возьми! Я не видел своего брата и сестру больше года. Между нами были напряженные отношения. Мне нужна поддержка.

– Очаровательно, – протянула она. – Это именно то, что женщина мечтает услышать.

– Ради бога, Фи, не будь такой суровой.

Растерянный вид Хартли мог бы показаться Фионе забавным, если бы его поступки не были такими ужасными.

– Я просто благоразумна и рассудительна, мистер Тарлтон. А вот ты, по-моему, слегка повредился умом.

Он провел рукой по затылку, и тень пробежала по его лицу.

– Возможно, ты права, – пробормотал он и стал беспокойно расхаживать по комнате.

На мгновение он остановился, взял с полки выполненную из опала раковину наутилуса, которую подруга привезла Фионе из Австралии, и стал разглядывать. На раковине ювелирной пилкой были искусно выполнены надрезы, показывающие, как вьется внутри спираль. Хартли провел по узору кончиком пальца – жест почти чувственный.

– Это прекрасно, – заключил он.

– Я принесла ее из своей студии. Работала над серией из четырех акварелей: галактика, ураган, вот эта идеальная форма. Такой узор встречается в природе гораздо чаще, чем можно ожидать.

Он обхватил ладонью опаловое чудо и бросил на Фиону взгляд.

– И еще четвертый?

Ее лицо вспыхнуло.

– Как ни странно, это римская брокколи.

И вдруг напряжение в его широких плечах заметно ослабло, а лицо осветилось неотразимой улыбкой.

– Я никогда не встречал никого похожего на тебя, Фиона.

Она ощетинилась.

– Что это значит?

– Ты особенная. Ты видишь мир таким, каким не видим его мы, простые смертные.

Спокойная простота в его голосе и искренний комплимент обезоружили ее. Она снова была не в силах устоять перед его чарами. Да и как устоять перед этим красивым атлетом ростом шесть футов три дюйма, с его сексуальной, полной обаяния улыбкой!

В конце концов, ничего плохого нет в том, что она пойдет с ним на похороны отца. На это уйдет час ее жизни, а может, и меньше. Она вздохнула, понимая, что уже проиграла битву.

– На какой день назначены похороны?

Теперь он определенно выглядел виноватым.

– На сегодня.

Она изумленно уставилась на него:

– Сегодня. Сегодня?!

– Через полтора часа, – примирительно добавил он.

Ее гнев медленно закипал.

– И ты всерьез думал, что явишься сюда, произнесешь парочку добрых слов, и готово дело, получишь то, что хочешь?

– Нет, – решительно запротестовал он. – Нет. – Второе отрицание было более спокойным. – Я надеялся.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9