Оценить:
 Рейтинг: 3.67

The Little Lady of the Big House / Маленькая хозяйка большого дома. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1916
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Chapter IX

“Where’s my Boy in Breeches?” Dick shouted, stamping with jingling spurs through the Big House in quest of its Little Lady.

He came to the door that gave entrance to her long wing. It was a door without a knob, a huge panel of wood in a wood-paneled wall. But Dick shared the secret of the hidden spring with his wife, pressed the spring, and the door swung wide.

“Where’s my Boy in Breeches?” he called and stamped down the length of her quarters.

A glance into the bathroom, with its sunken Roman bath and descending marble steps, was fruitless, as were the glances he sent into Paula’s wardrobe room and dressing-room. He passed the short, broad stairway that led to her empty window-seat divan in what she called her Juliet Tower, and thrilled at sight of an orderly disarray of filmy, pretty, lacy woman’s things that he knew she had spread out for her own sensuous delight of contemplation. He fetched up for a moment at a drawing easel, his reiterant cry checked on his lips, and threw a laugh of recognition and appreciation at the sketch, just outlined, of an awkward, big-boned, knobby, weanling colt caught in the act of madly whinneying for its mother.

“Where’s my Boy in Breeches?” he shouted before him, out to the sleeping porch; and found only a demure, brow-troubled Chinese woman of thirty, who smiled self-effacing embarrassment into his eyes.

This was Paula’s maid, Oh Dear, so named by Dick, many years before, because of a certain solicitous contraction of her delicate brows that made her appear as if ever on the verge of saying, “Oh dear!” In fact, Dick had taken her, as a child almost, for Paula’s service, from a fishing village on the Yellow Sea where her widow-mother earned as much as four dollars in a prosperous year at making nets for the fishermen. Oh Dear’s first service for Paula had been aboard the three-topmast schooner, All Away, at the same time that Oh Joy, cabin-boy, had begun to demonstrate the efficiency that enabled him, through the years, to rise to the majordomoship of the Big House.

“Where is your mistress, Oh Dear?” Dick asked.

Oh Dear shrank away in an agony of bashfulness.

Dick waited.

“She maybe with ’m young ladies – I don’t know,” Oh Dear stammered; and Dick, in very mercy, swung away on his heel.

“Where’s my Boy in Breeches?” he shouted, as he stamped out under the porte cochère[154 - porte cochère – (фр.) ворота] just as a ranch limousine swung around the curve among the lilacs.

“I’ll be hanged if I know,” a tall, blond man in a light summer suit responded from the car; and the next moment Dick Forrest and Evan Graham were shaking hands.

Oh My and Oh Ho carried in the hand baggage, and Dick accompanied his guest to the watch tower quarters.

“You’ll have to get used to us, old man,” Dick was explaining. “We run the ranch like clockwork, and the servants are wonders; but we allow ourselves all sorts of loosenesses. If you’d arrived two minutes later there’d have been no one to welcome you but the Chinese boys. I was just going for a ride, and Paula – Mrs. Forrest – has disappeared.”

The two men were almost of a size[155 - were almost of a size – (разг.) были почти одного роста], Graham topping his host by perhaps an inch, but losing that inch in the comparative breadth of shoulders and depth of chest. Graham was, if anything, a clearer blond than Forrest, although both were equally gray of eye, equally clear in the whites of the eyes, and equally and precisely similarly bronzed by sun and weather-beat. Graham’s features were in a slightly larger mold; his eyes were a trifle longer, although this was lost again by a heavier droop of lids. His nose hinted that it was a shade straighter as well as larger than Dick’s, and his lips were a shade thicker, a shade redder, a shade more bowed with fulsomeness.

Forrest’s hair was light brown to chestnut, while Graham’s carried a whispering advertisement that it would have been almost golden in its silk had it not been burned almost to sandiness by the sun. The cheeks of both were high-boned, although the hollows under Forrest’s cheekbones were more pronounced. Both noses were large-nostriled and sensitive. And both mouths, while generously proportioned, carried the impression of girlish sweetness and chastity along with the muscles that could draw the lips to the firmness and harshness that would not give the lie to the square, uncleft chins beneath.

But the inch more in height and the inch less in chest-girth gave Evan Graham a grace of body and carriage that Dick Forrest did not possess. In this particular of build, each served well as a foil to the other. Graham was all light and delight, with a hint – but the slightest of hints – of Prince Charming[156 - Prince Charming – Сказочный Принц (персонаж многих европейских сказок)]. Forrest’s seemed a more efficient and formidable organism, more dangerous to other life, stouter-gripped on its own life.

Forrest threw a glance at his wrist watch as he talked, but in that glance, without pause or fumble of focus, with swift certainty of correlation, he read the dial.

“Eleven-thirty,” he said. “Come along at once, Graham. We don’t eat till twelve-thirty. I am sending out a shipment of bulls, three hundred of them, and I’m downright proud of them. You simply must see them. Never mind your riding togs.[157 - Never mind your riding togs. – (разг.) Ничего страшного, что вы не одеты для верховой езды.] Oh Ho – fetch a pair of my leggings. You, Oh Joy, order Altadena saddled. – What saddle do you prefer, Graham?”

“Oh, anything, old man.”

“English? – Australian? – McClellan? – Mexican?” Dick insisted.

“McClellan, if it’s no trouble,” Graham surrendered.

They sat their horses by the side of the road and watched the last of the herd beginning its long journey to Chili disappear around the bend.

“I see what you’re doing – it’s great,” Graham said with sparkling eyes. “I’ve fooled some myself with the critters, when I was a youngster, down in the Argentine. If I’d had beef-blood like that to build on, I mightn’t have taken the cropper I did[158 - I mightn’t have taken the cropper I did – (разг.) может я и не прогорел бы].”

“But that was before alfalfa and artesian wells,” Dick smoothed for him. “The time wasn’t ripe for the Shorthorn. Only scrubs could survive the droughts. They were strong in staying powers but light on the scales. And refrigerator steamships hadn’t been invented. That’s what revolutionized the game down there.”

“Besides, I was a mere youngster,” Graham added. “Though that meant nothing much. There was a young German tackled it at the same time I did, with a tenth of my capital. He hung it out, lean years, dry years, and all. He’s rated in seven figures now.”

They turned their horses back for the Big House. Dick flirted his wrist to see his watch.

“Lots of time,” he assured his guest. “I’m glad you saw those yearlings. There was one reason why that young German stuck it out. He had to. You had your father’s money to fall back on, and, I imagine not only that your feet itched, but that your chief weakness lay in that you could afford to solace the itching.

“Over there are the fish ponds,” Dick said, indicating with a nod of his head to the right an invisible area beyond the lilacs. “You’ll have plenty of opportunity to catch a mess of trout, or bass, or even catfish. You see, I’m a miser. I love to make things work. There may be a justification for the eight-hour labor day, but I make the work-day of water just twenty-four hours’ long. The ponds are in series, according to the nature of the fish. But the water starts working up in the mountains. It irrigates a score of mountain meadows before it makes the plunge and is clarified to crystal clearness in the next few rugged miles; and at the plunge from the highlands it generates half the power and all the lighting used on the ranch. Then it sub-irrigates lower levels, flows in here to the fish ponds, and runs out and irrigates miles of alfalfa farther on. And, believe me, if by that time it hadn’t reached the flat of the Sacramento, I’d be pumping out the drainage for more irrigation.”

“Man, man,” Graham laughed, “you could make a poem on the wonder of water. I’ve met fire-worshipers, but you’re the first real water-worshiper I’ve ever encountered. And you’re no desert-dweller, either. You live in a land of water – pardon the bull – but, as I was saying…”

Graham never completed his thought. From the right, not far away, came the unmistakable ring of shod hoofs on concrete, followed by a mighty splash and an outburst of women’s cries and laughter. Quickly the cries turned to alarm, accompanied by the sounds of a prodigious splashing and floundering as of some huge, drowning beast. Dick bent his head and leaped his horse through the lilacs, Graham, on Altadena, followed at his heels[159 - followed at his heels – (разг.) следовал за ним]. They emerged in a blaze of sunshine, on an open space among the trees, and Graham came upon as unexpected a picture as he had ever chanced upon in his life.

Tree-surrounded, the heart of the open space was a tank, four-sided of concrete. The upper end of the tank, full width, was a broad spillway, sheened with an inch of smooth-slipping water. The sides were perpendicular. The lower end, roughly corrugated, sloped out gently to solid footing. Here, in distress that was consternation, and in fear that was panic, excitedly bobbed up and down a cowboy in bearskin chaps, vacuously repeating the exclamation, “Oh God! Oh God!” – the first division of it rising in inflection, the second division inflected fallingly with despair. On the edge of the farther side, facing him, in bathing suits, legs dangling toward the water, sat three terrified nymphs.

And in the tank, the center of the picture, a great horse, bright bay and wet and ruddy satin, vertical in the water, struck upward and outward into the free air with huge fore-hoofs steel-gleaming in the wet and sun, while on its back, slipping and clinging, was the white form of what Graham took at first to be some glorious youth. Not until the stallion, sinking, emerged again by means of the powerful beat of his legs and hoofs, did Graham realize that it was a woman who rode him – a woman as white as the white silken slip of a bathing suit that molded to her form like a marble-carven veiling of drapery. As marble was her back, save that the fine delicate muscles moved and crept under the silken suit as she strove to keep her head above water. Her slim round arms were twined in yards of half-drowned stallion-mane, while her white round knees slipped on the sleek, wet, satin pads of the great horse’s straining shoulder muscles. The white toes of her dug for a grip into the smooth sides of the animal, vainly seeking a hold on the ribs beneath.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12