Оценить:
 Рейтинг: 3.67

The Little Lady of the Big House / Маленькая хозяйка большого дома. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1916
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Whereupon, in the queer quavering falsetto that is the sense of song to the North American Indian, the Eskimo, and the Mongol, Dick sang:

“Hu’-tim yo’-kim koi-o-di’!
Wi’-hi yan’-ning koi-o-di’!
Lo’-whi yan’-ning koi-o-di’!
Yo-ho’ Nai-ni’, hal-u’-dom yo nai, yo-ho’ nai-nim’!

“The music is my own,” he murmured apologetically, “the way I think it ought to have sounded. You see, no man lives who ever heard it sung[124 - no man lives who ever heard it sung – (разг.) эту песню еще никто не слышал]. The Nishinam got it from the Maidu, who got it from the Konkau, who made it. But the Nishinam and the Maidu and the Konkau are gone. Their last rancheria[125 - rancheria – (исп.) угодья] is not. You plowed it under, Mr. Crockett, with you bonanza gang-plowing, plow-soling farming. And I got the song from a certain ethnological report, volume three, of the United States Pacific Coast Geographical and Geological Survey. Red Cloud, who was formed out of the sky, first sang this song to the stars and the mountain flowers in the morning of the world. I shall now sing it for you in English.”

And again, in Indian falsetto, ringing with triumph, vernal and bursting, slapping his thighs and stamping his feet to the accent, Dick sang:

“The acorns come down from heaven!
I plant the short acorns in the valley!
I plant the long acorns in the valley!
I sprout, I, the black-oak acorn, sprout, I sprout!”

Dick Forrest’s name began to appear in the newspapers with appalling frequency. He leaped to instant fame by being the first man in California who paid ten thousand dollars for a single bull. His livestock specialist, whom he had filched from the Federal Government, in England outbid the Rothschilds’ Shire farm for Hillcrest Chieftain, quickly to be known as Forrest’s Folly, paying for that kingly animal no less than five thousand guineas.

“Let them laugh,” Dick told his ex-guardians. “I am importing forty Shire mares. I’ll write off half his price the first twelvemonth[126 - the first twelvemonth – (уст.) в первый же год]. He will be the sire and grandsire of many sons and grandsons for which the Californians will fall over themselves to buy of me at from three to five thousand dollars a clatter.”

Dick Forrest was guilty of many similar follies in those first months of his majority. But the most unthinkable folly of all was, after he had sunk millions into his original folly, that he turned it over to his experts personally to develop along the general broad lines laid down by him, placed checks upon them that they might not go catastrophically wrong, bought a ticket in a passenger brig to Tahiti, and went away to run wild[127 - to run wild – (разг.) пожить на полную катушку].

Occasionally his guardians heard from him. At one time he was owner and master of a four-masted steel sailing ship that carried the English flag and coals from Newcastle. They knew that much, because they had been called upon for the purchase price, because they read Dick’s name in the papers as master when his ship rescued the passengers of the ill-fated Orion, and because they collected the insurance when Dick’s ship was lost with most of all hands in the great Fiji hurricane. In 1896, he was in the Klondike; in 1897, he was in Kamchatka and scurvy-stricken; and, next, he erupted with the American flag into the Philippines. Once, although they could never learn how nor why, he was owner and master of a crazy tramp steamer, long since rejected by Lloyd’s[128 - Lloyd’s – Ллойд, ассоциация страховых компаний, названа по имени Эдварда Ллойда, владельца кофеен, часто страховавших свои грузы от рисков на море (при транспортировке)], which sailed under the aegis of Siam.

From time to time business correspondence compelled them to hear from him from various purple ports of the purple seas. Once, they had to bring the entire political pressure of the Pacific Coast to bear upon Washington in order to get him out of a scrape[129 - to get him out of a scrape – (разг.) вытащить его из заварушки] in Russia, of which affair not one line appeared in the daily press, but which affair was secretly provocative of ticklish joy and delight in all the chancellories of Europe.

Incidentally, they knew that he lay wounded in Mafeking; that he pulled through a bout with yellow fever in Guayaquil; and that he stood trial for brutality on the high seas in New York City. Thrice they read in the press dispatches that he was dead: once, in battle, in Mexico; and twice, executed, in Venezuela. After such false flutterings, his guardians refused longer to be thrilled when he crossed the Yellow Sea in a sampan, was “rumored” to have died of beri-beri, was captured from the Russians by the Japanese at Mukden, and endured military imprisonment in Japan.

The one thrill of which they were still capable, was when, true to promise, thirty years of age, his wild oats sown, he returned to California with a wife to whom, as he announced, he had been married several years, and whom all his three guardians found they knew. Mr. Slocum had dropped eight hundred thousand along with the totality of her father’s fortune in the final catastrophe at the Los Cocos mine in Chihuahua when the United States demonetized silver. Mr. Davidson had pulled a million out of the Last Stake along with her father when he pulled eight millions from that sunken, man-resurrected, river bed in Amador County. Mr. Crockett, a youth at the time, had “spooned” the Merced bottom with her father in the late ’fifties, had stood up best man with him at Stockton when he married her mother, and, at Grant’s Pass, had played poker with him and with the then Lieutenant U.S. Grant[130 - Grant – Улисс Симпсон Грант (1822–1885), главнокомандующий северян во время Гражданской войны (1861–1865), после успешного окончания войны был избран президентом США] when all the little the western world knew of that young lieutenant was that he was a good Indian fighter but a poor poker player.

And Dick Forrest had married the daughter of Philip Desten! It was not a case of wishing Dick luck. It was a case of garrulous insistence on the fact that he did not know how lucky he was. His guardians forgave him all his wildness. He had made good[131 - had made good – (разг.) поступил благоразумно]. At last he had performed a purely rational act. Better; it was a stroke of genius. Paula Desten! Philip Desten’s daughter! The Desten blood! The Destens and the Forrests! It was enough. The three aged comrades of Forrest and Desten of the old Gold Days, of the two who had played and passed on, were even severe with Dick. They warned him of the extreme value of his treasure, of the sacred duty such wedlock imposed on him, of all the traditions and virtues of the Desten and Forrest blood, until Dick laughed and broke in with the disconcerting statement that they were talking like a bunch of fanciers or eugenics cranks – which was precisely what they were talking like, although they did not care to be told so crassly.

At any rate, the simple fact that he had married a Desten made them nod unqualified approbation when he showed them the plans and building estimates of the Big House. Thanks to Paula Desten, for once they were agreed that he was spending wisely and well. As for his farming, it was incontestible that the Harvest Group was unfalteringly producing, and he might be allowed his hobbies. Nevertheless, as Mr. Slocum put it: “Twenty-five thousand dollars for a mere work-horse stallion is a madness. Workhorses are work-horses; now had it been running stock[132 - now had it been running stock – (зд.) если бы купили скакового жеребца]…”

Chapter VII

While Dick Forrest scanned the pamphlet on hog cholera issued by the State of Iowa, through his open windows, across the wide court, began to come sounds of the awakening of the girl who laughed from the wooden frame by his bed and who had left on the floor of his sleeping porch, not so many hours before, the rosy, filmy, lacy, boudoir cap so circumspectly rescued by Oh My.

Dick heard her voice, for she awoke, like a bird, with song. He heard her trilling, in and out through open windows, all down the long wing that was hers. And he heard her singing in the patio garden, where, also, she desisted long enough to quarrel with her Airedale and scold the collie pup unholily attracted by the red-orange, divers-finned, and many-tailed Japanese goldfish in the fountain basin.

He was aware of pleasure that she was awake. It was a pleasure that never staled.[133 - It was a pleasure that never staled. – (разг.) Это удовольствие не теряло своей прелести (всегда было новым).] Always, up himself for hours, he had a sense that the Big House was not really awake until he heard Paula’s morning song across the patio.

But having tasted the pleasure of knowing her to be awake, Dick, as usual, forgot her in his own affairs. She went out of his consciousness as he became absorbed again in the Iowa statistics on hog cholera.

“Good morning, Merry Gentleman,” was the next he heard, always adorable music in his ears; and Paula flowed in upon him, all softness of morning kimono and stayless body[134 - stayless body – (разг.) не затянутое в корсет тело], as her arm passed around his neck and she perched, half in his arms, on one accommodating knee of his. And he pressed her, and advertised his awareness of her existence and nearness, although his eyes lingered a full half minute longer on the totals of results of Professor Kenealy’s hog inoculations on Simon Jones’ farm at Washington, Iowa.

“My!” she protested. “You are too fortunate. You are sated with riches. Here is your Lady Boy, your ‘little haughty moon,’ and you haven’t even said, ‘Good morning, Little Lady Boy, was your sleep sweet and gentle?’”

And Dick Forrest forsook the statistical columns of Professor Kenealy’s inoculations, pressed his wife closer, kissed her, but with insistent right fore-finger maintained his place in the pages of the pamphlet.

Nevertheless, the very terms of her “reproof” prevented him from asking what he should have asked – the prosperity of her night since the boudoir cap had been left upon his sleeping porch. He shut the pamphlet on his right fore-finger, at the place he intended to resume, and added his right arm to his left about her.

“Oh!” she cried. “Oh! Oh! Listen!”

From without came the flute-calls of quail. She quivered against him with the joy she took in the mellow-sweet notes.

“The coveys are breaking up[135 - The coveys are breaking up – (разг.) Начинается токованье],” he said.

“It means spring,” Paula cried.

“And the sign that good weather has come.”

“And love!”

“And nest-building and egg-laying,” Dick laughed. “Never has the world seemed more fecund than this morning. Lady Isleton is farrowed of eleven. The angoras were brought down this morning for the kidding. You should have seen them. And the wild canaries have been discussing matrimony in the patio for hours. I think some free lover is trying to break up their monogamic heaven with modern love-theories. It’s a wonder you slept through the discussion. Listen! There they go now. Is that applause? Or is it a riot?”

Arose a thin twittering, like elfin pipings, with sharp pitches and excited shrillnesses, to which Dick and Paula lent delighted ears, till, suddenly, with the abruptness of the trump of doom, all the microphonic chorus of the tiny golden lovers was swept away, obliterated, in a Gargantuan blast of sound – no less wild, no less musical, no less passionate with love, but immense, dominant, compelling by very vastitude of volume.

The eager eyes of the man and woman sought instantly the channel past open French windows and the screen of the sleeping porch to the road through the lilacs, while they waited breathlessly for the great stallion to appear who trumpeted his love-call before him. Again, unseen, he trumpeted, and Dick said:

“I will sing you a song, my haughty moon. It is not my song. It is the Mountain Lad’s.[136 - It is the Mountain Lad’s. – (зд.) Это песнь нашего Горца.] It is what he nickers. Listen! He sings it again. This is what he says: ‘Hear me! I am Eros. I stamp upon the hills. I fill the wide valleys. The mares hear me, and startle, in quiet pastures; for they know me. The grass grows rich and richer, the land is filled with fatness, and the sap is in the trees. It is the spring. The spring is mine. I am monarch of my kingdom of the spring. The mares remember my voice. They know me aforetime through their mothers before them. Hear me! I am Eros. I stamp upon the hills, and the wide valleys are my heralds, echoing the sound of my approach.’”

And Paula pressed closer to her husband, and was pressed, as her lips touched his forehead, and as the pair of them, gazing at the empty road among the lilacs, saw it filled with the eruptive vision of Mountain Lad, majestic and mighty, the gnat-creature of a man upon his back absurdly small; his eyes wild and desirous, with the blue sheen that surfaces the eyes of stallions; his mouth, flecked with the froth and fret of high spirit, now brushed to burnished knees of impatience, now tossed skyward to utterance of that vast, compelling call that shook the air.

Almost as an echo, from afar off, came a thin-sweet answering whinney.

“It is the Fotherington Princess,” Paula breathed softly. Again Mountain Lad trumpeted his call, and Dick chanted:

“Hear me! I am Eros! I stamp upon the hills!”

And almost, for a flash of an instant, circled soft and close in his arms, Paula knew resentment of her husband’s admiration for the splendid beast. And the next instant resentment vanished, and, in acknowledgment of due debt, she cried gaily:

“And now, Red Cloud! the Song of the Acorn!” Dick glanced half absently to her from the pamphlet folded on his finger, and then, with equal pitch of gaiety, sang:

“The acorns come down from heaven!
I plant the short acorns in the valley!
I plant the long acorns in the valley!
I sprout, I, the black-oak acorn, sprout, I sprout!”

She had impressed herself very close against him during his moment of chanting, but, in the first moments that succeeded she felt the restless movement of the hand that held the finger-marked hog-pamphlet[137 - felt the restless movement of the hand that held the finger-marked hog-pamphlet – (разг.) почувствовала нетерпеливое движение руки, все еще державшей брошюру о свиньях] and caught the swift though involuntary flash of his eye to the clock on his desk that marked 11:25. Again she tried to hold him, although, with equal involuntariness, her attempt was made in mild terms of resentment.

“You are a strange and wonderful Red Cloud,” she said slowly. “Sometimes almost am I convinced that you are utterly Red Cloud, planting your acorns and singing your savage joy of the planting. And, sometimes, almost you are to me the ultramodern man, the last word of the two-legged, male human that finds Trojan adventures in sieges of statistics, and, armed with test tubes and hypodermics, engages in gladiatorial contests with weird microorganisms. Almost, at times, it seems you should wear glasses and be bald-headed; almost, it seems…”

“That I have no right of vigor to possess an armful of girl,” he completed for her, drawing her still closer. “That I am a silly scientific brute who doesn’t merit his ‘vain little breath of sweet rose-colored dust.’ Well, listen, I have a plan. In a few days…”

But his plan died in birth, for, at their backs, came a discreet cough of warning, and, both heads turning as one they saw Bonbright, the assistant secretary, with a sheaf of notes on yellow sheets in his hand.

“Four telegrams,” he murmured apologetically. “Mr. Blake is confident that two of them are very important. One of them concerns that Chile shipment of bulls…”

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12