– Я знаю, что в это трудно поверить, но я действительно не знала, кто вы, когда увидела, как вы уронили цветы.
– Тогда почему вы не сказали, кто вы, когда поняли, кто я?
Это был хороший вопрос. Тот, на который у нее не было приличного ответа, и потому она решила сказать правду:
– Потому что я подумала, что никогда больше вас не увижу. Не имело значения, кто я такая.
– Нет, имело. – Девлин теперь повернулся к ней лицом, и она уже практически жалела об этом. Его пристальный взгляд нервировал ее. – Потому что я теперь совершенно точно знаю, кто вы, Рози Герпин.
Глава 5
Желудок Рози сжался, а по лопаткам пробежала мелкая дрожь.
– Да. Думаю, мы только что установили это. Я – женщина, которая была чрезвычайно мила с вами и принесла вам пионы.
Он сделал шаг вперед.
– Вы также женщина, которая познакомила Никки с Россом Хайдом.
Дерьмо! Это была правда.
Черт побери, как только она увидит Росса Хайда снова, то тут же врежет ему по горлу.
Она познакомилась с Россом около двух лет назад, когда он писал дурацкую книгу о призраках Французского Квартала. Он разыскал ее, чтобы взять интервью, и они поладили, так как она оценила его ум, а он нашел забавным ее саркастичность. Она и подумать не могла, что он так воспользуется их дружбой.
– Человеком, оказавшимся журналистом, одержимым желанием уничтожить мою семью. – Каким-то образом Девлин оказался еще ближе, так, что она даже не заметила его движения. – И если вам интересно, поверил ли я хоть на секунду, что вы в тот день не знали, кто я такой, то нет.
Рози почувствовала заливающий лицо жар и изо всех сил постаралась отвечать тихо, так, чтобы их не услышали:
– Ладно, давайте кое-что проясним. Я не знала, что Росс хочет встретиться с Никки, потому что та работает на вашу семью или из-за ее связи с Гейбом. Я никогда не поступила бы так с подругой.
Он промолчал, склонив голову.
– Росс также знает, что ему сейчас ко мне лучше не приближаться, потому что я страшно разозлилась, когда узнала, что он использовал меня, чтобы добраться до Никки, а видеть меня в гневе никому не захочется, – сказала она, шагнув к нему. – В последний раз я не знала, кто вы, пока не увидела вас стоящим перед гробницей де Винсентов.
Девлин теперь стоял так близко, что она чувствовала запах его одеколона. Это был свежий цитрусовый аромат, смешанный с древесным запахом тика. Другими словами, от него пахло очень, очень хорошо, и если бы он не был таким придурком, ее женское начало оценило бы такой выбор одеколона.
Один уголок его губ слегка изогнулся. Ухмылка.
– Вам стоит узнать обо мне кое-что.
– Не думаю, что мне нужно знать о вас что-то еще.
Она развела руками.
Он издал сухой, сардонический звук, не очень-то похожий на смех.
– Ну, вам стоит знать, что я знаю все, а если натыкаюсь на что-то, чего не знаю, то быстро это узнаю. Поэтому я, конечно же, узнал, что Росс пытался добраться до моей семьи через Никки. И ничего не стоило обнаружить, что связью между ними была Рози Герпин. Мне сказали лишь ваше имя.
Окей. Вот это уже звучало по-настоящему пугающе. Желание подчеркнуть, что эго у него больше, чем озеро Понтчартрейн, пропало само собой.
– Кто сказал?
Он проигнорировал этот вопрос, опустив подбородок еще на дюйм.
– Мне следовало узнать, как вы выглядите. Это моя ошибка, но теперь я знаю это.
– Кто сказал вам мое имя? – требовательно спросила она.
Девлин улыбнулся ей, и это была натянутая, холодная улыбка.
– Если вы когда-либо сделаете еще хоть что-нибудь, что поставит под угрозу мою семью, а это включает в себя и Никки, вы не просто пожалеете об этом. Вы меня понимаете?
Эта ледяная улыбка и слова должны были напугать ее, но они лишь разозлили ее еще сильнее.
– Вы серьезно стоите в моем доме и угрожаете?
Его подбородок опустился еще ниже, и их губы оказались на одной линии, словно они были любовниками.
– Я уверен, что мы уже определили, что это не дом, а квартира.
Рози не была уверена, что стало последней каплей, заставившей ее забыть о разъяренной тигрице и перепрыгнуть сразу к тигрице, дающей по морде лапой. Может, это был намек на то, что она способна чем-то угрожать Никки, или, может, тот факт, что у него хватило наглости угрожать ей. Дьявол, да в тот момент ее выводил из себя сам факт его присутствия.
Как бы там ни было, Рози вскинула руку, не думая. Она не собиралась бить его, хотя это доставило бы ей такое удовольствие, от которого стоило бы забеспокоиться психотерапевтам всей страны. Она подняла руку, чтобы оттолкнуть его.
Но этого не случилось.
У Девлина были рефлексы чертова кота – он поймал ее запястье раньше, чем она хотя бы имела удовольствие коснуться его. Она задохнулась от удивления, а его глаза превратились в щелки.
– Вы собирались ударить меня?
– Нет, – ответила она, кипя и жалея, что ее глаза не испускают смертельные лучи.
– Мне так не показалось, – ответил он смертельно мягким тоном.
– Ну, мне кажется, что вы много чего видите не так, как оно есть на самом деле, – огрызнулась она, дергая руку, но он не отпускал ее. – Я собиралась оттолкнуть вас, поскольку вы, знаете ли, вторглись в мое личное пространство.
– Я не вторгался в ваше личное пространство. – Под скулами у него заходили желваки. – Это вы вторглись в мою жизнь.
Ладно, это было в некотором роде так.
– Есть кое-что еще, что вам стоит знать. – Он потянул ее за руку, и, прежде чем Рози успела отреагировать, его грудь внезапно оказалась прижата к его груди. Соприкосновение было внезапным и вызвало бурю ощущений.
– Я никому не угрожаю. Я обещаю.
Она глубоко вздохнула и тут же пожалела об этом, потому что ее грудь прижалась к его груди еще сильнее и… Боже, внутри у нее все перевернулось, и это было не неприятно. Она почувствовала, как затвердели соски, и начала молиться о том, чтобы он не почувствовал их сквозь невероятно тонкую, поношенную рубашку, которую она надела сегодня, и кружевной тонкий бюстгальтер, в котором она спала.
Тем не менее она не отпрянула.