– Ма-ама! – крикнул он, перегибаясь через перила.
– Осторожно!
Подбежавшая Гвен схватила его за шиворот и пригнула к полу. Мимо пронёсся миниатюрный дрон, и бронированный контейнер, который он нёс, чудом разминулся с головой Джека. Из четырёх круглых отверстий-дюз по углам дрона, где могли бы крепиться несущие винты, вырывалось голубоватое пламя, отражаясь в полированных крышках столов внизу. Странный реактивный летательный аппарат нырнул через перила вниз и исчез в сумраке лестницы на противоположной стороне зала.
Тем временем голографическое изображение женщины исчезло, а мужчина, сидевший за столом, глянул на балкон, поднял трубку старинного телефона с корпусом из меди и слоновой кости и стал накручивать диск, набирая номер. По залу пронёсся шепоток, поднимаясь к ушам Джека, точно пар.
– Баклз…
– Тринадцатый…
– Невозможно…
– Боже мой! Теперь повсюду раззвонят. – Гвен с силой потянула его за рукав. – Сматываемся, быстро!
Джек сердито отдёрнул руку:
– С какой это стати? Здесь вроде бы достаточно тепло! Ты же согреться хотела, верно?
Человек за столом внизу не сводил с них глаз, бормоча что-то в трубку. Джек расслышал только своё имя и снова это странное «тринадцатый».
Гвен всё тянула его вперёд. Джек обогнал её и загородил путь, прижимая к себе сестру.
– Мы шагу дальше не сделаем, пока ты не объяснишь, что происходит!
Закусив губу, она метнула взгляд на человека у телефона.
– Он вызвал стражей… Джек, пожалуйста! Времени совсем нет. Здесь есть компьютер, к которому у тебя должен быть доступ, но, если подоспеют стражи, министерство не…
– Да что за министерство такое?! – сердито топнула ногой Сейди.
Веснушки Гвен снова подпрыгнули – теперь в нервной улыбке.
– Министерство поиска и потерь, ясное дело… В котором работал ваш отец.
Глава 11
– Папа что, министр? – удивилась Сейди.
Джек вздохнул.
– Сейди, ну нет, конечно… – Он хмуро взглянул на Гвен. – Наш отец работал в торговой фирме. В американской фирме!
– Это было прикрытие. – Она приложила палец к губам и перешла на шёпот: – Ваш отец был агентом тайной сыскной службы – одного из четырёх главных министерств Великобритании, которое столетиями работало на английскую корону. Он разыскивал очень важный артефакт, и поэтому…
Сейди такие подробности не интересовали.
– Ты знаешь нашего папу? – просияла она.
– Ничего она не знает, Сейди, – сердито буркнул Джек, – просто выдумывает! – Нам надо срочно отделаться от этой ненормальной и вернуться в отель, успокоиться и дождаться возвращения мамы. – Гвен, покажи, как нам отсюда выбраться! Живо!
– Нет! – воскликнула Сейди, вырывая руку. – Она знает, как найти папу! – Она решительно выпрямилась и скрестила руки на груди. – Я без папы отсюда не уйду!
Если до сих пор ещё не все глаза в Палате были прикованы к детям, то теперь – наверняка. Джек стиснул челюсти. Хватит идти на поводу у сестрёнки! Сколько можно терпеть недомолвки и трагические улыбки матери? Пора всё разъяснить!
– Папа не пропал, Сейди. Взрослые не пропадают просто так. – Он повысил голос – пускай слушают все эти психи! – Во всяком случае, в нынешнем столетии.
– Но… мы же приехали сюда, чтобы его найти… Найти папу и вернуть домой!
– Джек! – вмешалась Гвен. – Не надо… не сейчас.
Однако останавливаться было уже поздно.
Метнув на неё грозный взгляд, он опустился на корточки перед сестрой и продолжал:
– Сейди, постарайся понять! Произошёл несчастный случай, и лондонская полиция нашла на том месте папин бумажник… Когда мы прилетели сюда и мама пришла в больницу, тело исчезло – какая-то путаница у них с этими дурацкими формами и регламентами. – Он прикрыл глаза, глубоко вдохнул и выпалил самое главное: – Сейди, мама ищет его в моргах. Папа умер.
– Нет! – Сейди попятилась, наткнувшись на Гвен. Глаза девочки наполнились слезами. – Неправда, папа жив! Я знаю, знаю! Я найду его!
– Сейди… – Джек потянулся к ней.
Но Сейди увернулась, бросилась назад по балкону и нырнула в какую-то дверь.
– Ну что, рад? – Гвен мрачно покачала головой.
– Что за той дверью? – зло сверкнув глазами, спросил он.
Лицо секретаря смягчилось.
– Не волнуйся, Джек, ничего с Сейди не случится. Она сильная, я вижу.
Опять Гвен не ответила на вопрос, никогда не отвечает!
– Что за дверью, я спрашиваю!
Гвен закусила губу.
– У нас это называется Кладбище.
– Что?!
– Ну нет, не настоящее, конечно. Никаких тел там нет. – Она глянула на дверь. – Во всяком случае, не так много.
– Ты совсем ненормальная… и вы все здесь. Я иду за Сейди.
– Поздно. – Гвен смотрела через его плечо.
Джек повернулся… и почти уткнулся носом в грудь рослого парня со светлыми волосами ёжиком и в твидовой куртке.