Она чувствовала, как бешено ее сердце бьется о ребра.
– Скажите мне, зачем?
– Что зачем?
– Зачем вам фиктивный брак?
– Моя бабушка договорилась о моей женитьбе на девушке, которую я никогда не видел, но которая происходит из состоятельной и очень влиятельной семьи.
– О чем она договорилась? – Тон голоса Натали повысился на октаву, выражение ее лица было смесью шока и возмущения. – Но это неправильно! Ваша бабушка выбрала для вас девушку, на которой вы не хотите жениться? Из-за ее богатства, а не из-за самой девушки?
Гаррет улыбнулся, увидев возмущение Натали.
– Да все верно, но бабушка настаивает, что и сама девушка вполне симпатична.
Глаза Натали вспыхнули.
– Вполне симпатична? Так вы ее даже не видели!
– Она ничего для меня не значит. Вы забыли, что я просил вас стать моей женой?
– Но… я до сих пор не понимаю, почему вы хотите жениться на мне.
– Вы знакомы с корейской культурой?
Она вздохнула, робко пожав плечами:
– Я наполовину кореянка, но все, что я знаю о корейской культуре, – это корейские сериалы.
Он улыбнулся.
– Как старший член нашей семьи, моя бабушка пользуется абсолютным уважением со стороны своих детей и внуков. Я не мог категорически отказаться от брака с наследницей, которую она выбрала. Это было бы все равно что плюнуть ей в лицо. Поэтому я сказал, что тайно помолвлен с кем-то еще и не могу отступить от слова, данного своей невесте.
– Хм. – Натали сдвинула брови, когда она переваривала его объяснение. – И ваша бабушка с этим согласна?
– Конечно нет. Она пригрозила отменить мое назначение генеральным директором, если я не разорву помолвку.
– Мне нужно присесть. – Она выглядела ошеломленной. – И чем вы планируете заняться?
– Во-первых, мы должны уйти подальше от любопытных ушей. – Положив руку ей на талию, Гаррет провел ее в свой кабинет и усадил на диван. Как только дверь за ними закрылась, он продолжил: – Я собираюсь жениться как можно скорее, потому что моя бабушка продолжит вмешиваться в мою личную жизнь, пока я это не сделаю.
– А что насчет должности генерального директора?
– Вы можете помочь мне и с этим. Я работаю над заключением соглашения о партнерстве с «Вивотекс». Я почти добился цели, но мне еще нужно убедить некоторых ключевых руководителей. Наличие семьи укрепит мой авторитет и поможет мне завоевать их доверие. Как только я заключу соглашение о партнерстве, правление даже не станет думать об избрании другого генерального директора. Им, как и моей бабушке, нужно делать то, что лучше всего для «Хэнсол».
– Если я выйду за вас замуж…
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Натали прервала его:
– Если я это сделаю, у меня будут некоторые условия.
– Условия? – Ему не нравилось, когда ему ставили условия, но в данный момент у его дома не толпились девушки, желающие выйти за него замуж. – Какие условия?
– Я не буду с вами спать! – выпалила она. – Моя работа и моя личная жизнь никогда не пересекаются.
– Согласен, – сказал он, но его глаза против его воли жадно скользнули по ее телу. С усилием он сфокусировал взгляд на ее лице. – Это упростит расторжение нашего брака. Аннулирование более эффективно, чем развод.
– Хорошо. И я также хочу попросить вас не иметь… других отношений, пока это длится. – Ее лицо стало пунцово-красным.
– Какие другие отношения? – Его и удивило, и позабавило то, как она смущается и краснеет.
– Сексуальные отношения с женщинами. – Она решительно выставила подбородок.
– Ах вот что вы имеете в виду!
– Да! – Натали закатила глаза. – Именно это.
– Договорились. – Не в силах сопротивляться, он поддразнил ее ухмылкой. – Полагаю, вы окажете мне такую же любезность?
– Конечно. Важно убедить мир в том, что наш брак настоящий. Не только ради вас, но и ради моих интересов. – Выражение ее лица стало жестким. – Я борюсь за то, чтобы удочерить свою племянницу. Она осиротела, когда моя сестра и ее муж погибли в автокатастрофе.
– Ваша племянница?
– В моем сердце она уже моя дочь, но ее бабушка и дедушка оспаривают удочерение. Одинокой женщине и так трудно усыновить ребенка, но если ближайшие родственники ребенка оспаривают процесс, то это становится практически невозможным. Дэвисы не бессердечные люди, но они хотят, чтобы Софи жила с ними в Нью-Йорке. – Натали стиснула зубы, чуть не расплакавшись на короткое, душераздирающее мгновение, прежде чем она взяла себя в руки. – Я подумала, что, если я стану новым вице-президентом по персоналу и переведусь в Нью-Йорк в декабре, я смогу убедить дедушку и бабушку Софи позволить мне удочерить ее.
– Вот почему вы согласились на это.
Ее отчаянное желание получить повышение и ее согласие вступить с ним в этот брак – все это было ради ее племянницы. Это все усложнит. Женщина с ребенком! Но он не мог отказаться от своей идеи. Время на поиски невесты уже почти истекло, и он не нашел бы никого, кто был бы больше заинтересован в фиктивном браке, чем Натали.
– Да, поэтому, если мы сделаем это, я пойду ва-банк. Замужество повысит мои шансы стать мамой Софи, но, если кто-нибудь узнает, что наш брак ненастоящий, я могу ее потерять.
– Я понимаю. – Он слишком хорошо понимал, насколько важна для ребенка мать. Он не мог позволить Натали поставить свое будущее в зависимость от доброжелательности бабушки и дедушки Софи. Его имя, богатство и влияние помогут ей удочерить племянницу.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам получить опеку над Софи.
– Спасибо! – Ее лицо озарила робкая улыбка.
Она была такой красивой. И это было опасно. Жар распространился внизу его живота, и от желания прикоснуться к ней у него закружилась голова.
– Что-нибудь еще?
– Только одно. Действительно необходимо, чтобы нас вместе видели на публике? – быстро произнесла она. – Я надеялась избежать ситуаций, в которых мне пришлось бы врать. Я совершенно не умею врать.
– Да! Необходимо, чтобы мы посещали какие-то мероприятия вместе.
– Но вы могли бы сказать, что у меня болит голова или что-то в этом роде?
– Постоянно? – Он приподнял бровь, глядя на нее.