Дети, уставшие от активных игр и изрядно проголодавшиеся, тоже заняли свои места за столом. Праздник шел своим чередом. Все веселились и делились друг с другом новостями. Раздавались тосты, выкрикивались поздравления и общие тривиальные фразочки, от уже изрядно подвыпивших гостей. Элизабет и Билл поглядывали друг на друга с нескрываемым восторгом и гордостью. Праздник, как всегда, удался на сто процентов. Они были уверены, что еще месяц все сегодняшние гости будут обсуждать это событие.
В самый разгар всеобщего веселья Амелия подошла к матери и спросила разрешения подняться к себе в комнату.
–А как же гости, дорогая?– удивилась уже слегка захмелевшая Бэт.
–Я устала от шума и хочу побыть немного одна,– прошептала малышка, наклонившись к самому уху матери.
–Ну, хорошо, милая! Это твой день рождения и тебе решать, как его проводить,– Бэт нежно погладила светлые волосы дочери.
–Спасибо, мамочка!– Амелия чмокнула мать в подставленную щеку и побежала наверх, в свою комнату.
Глава 4
-Тебе не кажется, дорогой, что Амелия слишком долго находится одна?– Элизабет обратилась к мужу.
–Это же ребенок! Начнет во что-нибудь играть и забудет обо всем на свете,– ответил Билл, отправляя в рот большой кусок торта.
–Я все же поднимусь и посмотрю, что она там делает, – Бэт встала из-за стола и направилась к лестнице.
Дверь в комнату дочери была плотно закрыта, и из-за нее не доносилось ни звука. Элизабет почувствовала легкий укол беспокойства, но в ту же секунду прогнала его прочь.
– Милая, почему ты не спускаешься к гостям?– спросила Бэт, открывая дверь в комнату дочери.
Оказавшись в детской, она с силой зажала свой рот двумя руками, чтобы ее жуткий раздирающий крик не разнесся по всему дому.
–Господи! Что ты с собой сделала, моя девочка?– зашептала Элизабет не в силах больше сдерживать слезы.
Картина, которая предстала перед ее глазами, вызывала парализующий ужас и отвращение: Амелия совершенно спокойно сидела на кровати с отрезанными волосами. Взяв портновские ножницы из комода в спальне Билла и Элизабет, девочка обстригла свои шикарные локоны, и теперь на ее головке торчали только короткие неровные пучки волос. Голова была изуродована окончательно. Ножницы, которыми было совершено это преступление против юной красоты, небрежно валялись на кровати. Светлые прядки, которые всего два часа назад были прекрасной шевелюрой, одиноко покрывали маленький кусочек пола.
К сожалению, это были еще не все изменения, произошедшие во внешности ребенка. Под правой ступней Амелии быстро расползалось красное пятно. Это была кровь! Ее кровь! Элизабет была готова свалиться без чувств, когда увидела, что на правой ножке дочери не хватает мизинца! Как потом выяснилось, он был безжалостно отрезан теми же самыми ножницами, которыми Амелия состригла волосы. Самым необъяснимым был тот факт, что девочка при этом вела себя совершенно спокойно и даже отстраненно. Казалось, что она не испытывает никакой физической боли, и совсем не мучается душевными переживаниями, после произошедшей трагедии.
–Что же ты собой сделала, милая?– смогла, наконец, выжать из себя Бэт. Она была, как парализованная. Руки и ноги отказывались ей подчиняться. Разумом она понимала, что нужно срочно бежать за мужем, хватать аптечку, и делать все возможное, чтобы остановить кровь и продезинфицировать рану. Нужно также срочно садиться в машину и ехать в травмпункт – возможно мизинец еще удастся пришить обратно.
Наконец, Элизабет удалось взять себя в руки. Когда к ней вернулась способность говорить, она произнесла, обращаясь к дочери: » Зачем? Зачем ты это сделала, Амелия?»
–Они сказали, что так надо,– тихо прошептал ребенок.
У Элизабет не осталось душевных сил, чтобы уточнить: «Кто они?» Кроме того, она до конца не была уверена, что хочет услышать ответ на этот вопрос.
Глава 5
Спустя несколько дней после шокирующего события, произошедшего в их доме, Элизабет и Билл совершенно перестали понимать свою дочь. Амелия практически перестала спать по ночам. Приходя пожелать ей спокойной ночи, родители находили ее в легкой ночной рубашке, сидящей на подоконнике у открытого настежь окна. Билл молча подхватывал дочь на руки, укладывал в постель и захлопывал окно. Потом, поцеловав Амелию в лоб, выходил с потухшим взглядом из комнаты.
–Я не могу понять, за что нам все это, Бэт? Мы же ничего плохого в своей жизни никому не сделали? За что же Он, так наказал нас?– Билл остановил забитый взгляд на жене.
–Не знаю, дорогой! У нас образцовая семья, великолепный дом. Мы с тобой отлично зарабатываем, и ни в чем не нуждаемся. До недавнего времени, я была абсолютно счастлива! И вдруг, выясняется, что у нас ненормальный ребенок,– Элизабет беззвучно заплакала.
–Ты все-таки думаешь, что наша дочь чокнутая?– спросил Билл, впервые заставив себя произнести это страшное слово.
–Господи! Помоги нам! Мне так стыдно, что я родила такое! Как теперь смотреть в глаза родственникам и друзьям? Мы же еле их выпроводили со дня рождения Амелии. Еще пришлось врать, что у нее резко поднялась температура, и мы просим всех уйти, – причитала Элизабет.
–Да!– тяжело вздохнул Билл.– Целых две недели мы уже избегаем родственников и их вопросов, и никого не можем пригласить к нам в гости.
–А ты знаешь, что она еще разговаривает сама с собой?– спросила Бэт.
–Дорогая, я думаю, что мы крепко влипли! Если в Ивленде узнают, что моя дочь сумасшедшая – это будет серьезный удар по моей репутации! А это, в свою очередь, негативно отразится и на нашем бизнесе. Ты ведь знаешь, что люди хуже зверей. Они готовы вцепиться тебе в глотку, как только ты дашь слабину! Представляю, каким ядовитым голосом, они будут шептаться о нашей дочери и о нас! Страшно будет выйти на улицу!
–Билл, но это же наш ребенок, которого мы так долго ждали,– Элизабет закрыла лицо руками и затряслась мелкой дрожью.
Глава 6
Спустя две недели поведение Амелии не только не пришло в норму, но стало еще более пугающим. Теперь она каждую ночь разговаривала с кем-то в своей комнате. Несколько раз Билл врывался к дочери, услышав ее голос, но находил там только ее, одиноко сидящей на подоконнике.
Разговоры и даже угрозы не помогали родителям привести ее в чувство, «починить», и вернуть все, как было раньше. С каждым днем Амелия еще больше замыкалась в себе. Звонкий детский смех уже не посещал стены этого дома.
Элизабет и Билл оставили свои тщетные попытки помочь дочери. С каждым днем в их тела все острее вонзались уродливые человеческие чувства: неприязнь, стыд и раздражение.
Бэт преследовали кошмарные видения, которые охотились за ней практически каждую ночь. Она уже была не в силах самостоятельно заснуть, и поэтому на помощь приходило сильное снотворное, которое теперь не покидало ее ночной столик в спальне. Но, не смотря на все эти попытки уйти от угнетающей действительности, Элизабет часто видела кошмарный сон, в котором находила отрезанный посиневший мизинец в своей постели. Она пыталась стряхнуть его на пол, но он словно приклеивался к ее простыне, а затем вся ее постель становилась красной и липкой. Она начинала кричать и звать на помощь, но никто не слышал ее, и тогда, почувствовав резкую боль в ногах, она опускала взгляд и видела, что у нее нет пальцев на ногах – вместо них торчат окровавленные обрубки. Бет начинала кричать еще громче, срывая голос и…просыпалась, абсолютно мокрая от пота, с глазами полными нечеловеческого ужаса.
Билл тоже часто стонал и ворочался во сне, но принимать снотворное категорически отказывался, объясняя это тем, что он не сторонник таблеток и в состоянии контролировать свое эмоционально состояние, по крайней мере, пока. Все чаще он стал задерживаться на работе и совсем не спешил домой. Жизнь его развалилась на две части: до дня рождения Амелии и после. Дом пугал и отталкивал Билла. У него складывалось ощущение, что его жилище захватили чужие мерзкие существа и, установив там свои порядки и новые правила, прогоняют его прочь.
Билл чувствовал болезненную неприязнь к своей дочери. Он перестал ее обнимать, разговаривать с ней, и уже не укладывал спать, заботливо стаскивая с подоконника. Отцовские переживания за жизнь этого несчастного ребенка, растворились в потоке большей жалости к себе и своему будущему.
Амелия всеми силами старалась не замечать «новое» поведение родителей по отношению к ней. Она спускалась вниз только к завтраку, обеду или ужину. Чувствуя напряжение за столом, девочка старалась, как можно быстрее расправиться с едой, и подняться к себе в комнату, которая стала для нее настоящим прибежищем от окружающего глупого мирка ее родителей.
Закрыв плотно дверь, Амелия ложилась в кровать и, подняв взгляд в потолок, видела замысловатые рисунки, которые показывали различные события из жизни людей. Это было захватывающим занятием, и самое интересное заключалось в том, что Амелия могла управлять всеми этими людьми, изображенными на потолочных картинках. Слушаясь ее беспрекословно, они падали, смеялись невпопад, плакали и дрались. Амелия могла с помощью своего воображения управлять действиями этих людей. Она обожала эту игру, абсолютно не подозревая, что все эти люди были настоящими и жили в реальном мире.
Глава 7
Приглашенный детский психолог, осмотрев Амелию и задав ей необходимые, по его мнению, вопросы, настоятельно рекомендовал Биллу и Элизабет поместить дочь в специальное учреждение для душевно больных. Он напугал Миллеров своим предположением, что болезнь Амелии, в дальнейшем, будет только прогрессировать, и в скором времени девочка может наброситься с ножницами и на них.
Поблагодарив психолога, и заплатив приличную сумму, не столько за своевременный визит и консультацию, сколько за молчание, Билл пришел к неутешительному выводу, что Амелию просто необходимо поместить в специальное учреждение. Элизабет не стала ему возражать. Осталось только собрать необходимые документы и они, избавившись от источника их бед, смогут начать жизнь заново.
Билл пришел к себе на работу только после обеда. Настроение у него было паршивое. Молча кивнув сотрудникам, он зашел в свой кабинет и захлопнул дверь. Он думал об информации, полученной сегодня утром от доктора. Его, прежде всего, волновала мысль о том, чтобы психолог не нарушил врачебную тайну и не проговорился, ненароком, кому-нибудь о его ненормальной дочери, и о том, что родной отец хочет упрятать ее навсегда в сумасшедший дом.
Билл убеждал себя, что он это делает только для того, чтобы защитить свою дочь от жестокости и непонимания окружающего мира. Но себя было не так просто обмануть. Билл знал, какую цель он преследует, отдавая Амелию на растерзание санитарам из «учреждения». Спрятав одержимого ребенка за толстыми стенами, не пропускающими ни звука, Билл надеялся начать все с начала и избежать дальнейшего позора.
Размышляя о своей проблеме, Билл ждал, когда включится компьютер. Пролистывая машинально страницы с новостями в интернете, он увидел, как «всплыл» рекламный баннер на одной из страниц. Билла всегда жутко злила навязчивая реклама, и он нервно стал щелкать мышкой по черному крестику в правом верхнем углу. Окошко с рекламой упорно не хотело исчезать. Кроме того, компьютер перестал реагировать на любые манипуляции и банально «завис». Баннер был такого яркого розового цвета, что глядя на него хотя бы минуту, можно было ослепнуть.
«Чертова хрень!, – психовал Билл, продолжая бить по мышке.– Не закрывается! Наверное, вирус какой-нибудь прицепился!» Уже собираясь перезагрузить компьютер, Билл вдруг внимательно пригляделся к баннеру, с которым отчаянно сражался в течение нескольких минут. На нем размещалась не реклама, а объявление, причем весьма странного содержания:
Уважаемые родители!
Я знаю, как вы переживаете за свою честную и ничем незапятнанную репутацию! Если ваш ребенок странно себя ведет, если он позорит вас, и более того, вы боитесь – привозите его в дом мистера Финда в любое удобное для вас время. Я всегда готов прийти на помощь!
С Уважением, Блейк Финд.
« Элизабет, я звоню сказать тебе, что решение нашей проблемы само идет к нам в руки! Дома я расскажу тебе все подробно!» – Билл с горящими глазами положил трубку.