Оценить:
 Рейтинг: 0

Пока не наступит завтра (Любовный венок)

Год написания книги
1994
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
13 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– У нас есть время, но нет места.

– Я хочу купить платье и жакет, – сказала она, и, подумав, добавила: – Впрочем, в Калифорнии мне, наверное, не понадобится жакет.

Рид покосился па старую шерстяную шаль, накинутую на ее плечи.

– Вы решили избавиться от денег, полученных за поместье? – Дейк не знал, где она хранит деньги, но подозревал, что она прячет их где-то на себе.

Кара пожала плечами.

– Думаю, не стоит говорить о моей одежде, – сказала девушка, разглаживая руками свое персиковое платье, сменившее те желтые лохмотья, которые были на ней в день их первой встречи.

Это платье – точно так же, как и прежнее – едва прикрывало ей лодыжки. К тому же она отказалась надевать туфли, хотя стало прохладно. Дейк напомнил девушке о змеях, но она заявила, что десять лет жила в доме, в котором под полом было полно змей, – и ничего. Ни одна ее не укусила.

Не желая привлекать внимания к недостаткам ее костюма, Дейк сказал:

– А это платье красивого цвета.

– Оно полиняло. И у меня никогда не было своего платья. Только мамины, перешитые.

Они молчали до тех пор, пока не стали видны дома на главной улице Поплар-Блаффа.

Кара заерзала на твердом сиденье, она думала о том, каково это – пройтись по улицам настоящего города, встречаться с людьми – числом более десятка и не принадлежащими к семейству Диксонов. Впитывать в себя запахи, звуки и виды цивилизации. Детство на востоке она помнила смутно. Освего, ближайшее к их поместью поселение, представляло собой кое-как сколоченные дома, которые ветер и солнце быстро превращали в развалины. Кара едва могла дождаться, когда увидит настоящий город.

Словно чувствуя ее нетерпение, Клей начал визжать и плакать. Кара укачивала его на руках и нашептывала на ушко что-то нежное, рассказывая о приближающемся городе, о том, что они в нем увидят. Она искоса взглянула на Дейка. Тот не отрывал глаз от дороги, но девушка видела, что мысли его были далеко.

Она никогда не встречала человека столь замкнутого и молчаливого. Во время их путешествия он практически ничего не рассказывал о себе. А ей так хотелось знать, всегда ли он был таким, или сейчас просто озабочен приемом, который ему окажут в Алабаме. Он ни разу не упомянул своего брата или женщину по имени Минна, которая позвала его домой.

При въезде в Поплар-Блафф Кара пожелала остановиться и достать туфли. Дейк ждал, переминаясь с ноги на ногу, подкидывая Клея вверх-вниз, чтобы мальчик не выражал свой протест слишком громко.

– Вы нашли их? – Дейк увидел, как в поисках туфель Кара разбрасывает свои вещи в разные стороны.

В ответ он услыхал приглушенный голос:

– Одну. Я думала, у меня пара.

Дейк Рид застыл, пораженный самой постановкой вопроса: она думала, что у нее есть пара туфель!

– Нашла! – Девушка подняла свою находку вверх и отбросила непокорную прядь кудрей, которая лезла ей в глаза. – Одну минуточку!

Собрав остальные вещи, она сгребла их и засунула обратно в корзину.

Даже не вспомнив о чулках, она взобралась на сиденье, подоткнула юбку и, не придавая значения тому, что демонстрирует Дейку длину своих ног, начала натягивать туфли.

Из скромности молодой человек отвернулся, но потом украдкой – черт бы побрал эту скромность! – посмотрел на девушку снова. У нее были крепкие, стройные и соблазнительные ноги.

– Черт! – сдерживая дыхание, пробормотал Дейк, отворачиваясь. Она, что, думает – он монах?

Крики Клея перешли в завывания, пока Дейк наблюдал, как Кара борется со своими туфлями, ее юбка была при этом подоткнута почти до пояса. Не в силах больше вынести этого зрелища, он подошел к ней и встал рядом.

– Возьмите, – буркнул он, передавая ей Клея. – Дайте-ка мне вашу туфлю.

Кара отдала ему туфлю и взяла ребенка. Освободив руки, Дейк нагнулся и опустил ее юбку.

– Подержите туфлю.

Молодой человек взял ее за лодыжку, намереваясь скорее надеть ей на ногу туфлю и покончить с этим. Ее кожа была на удивление мягкой. Кончиками пальцев Дейк слегка погладил ее ногу, и его рука медленно скользнула по ступне. Она даже не попыталась отнять у него ногу.

Рид поднял глаза и встретился с ней взглядом. Она смотрела на него, слегка приоткрыв губы. Малыш, словно ощутив возникшее между ними напряжение, перестал плакать.

Дейк откашлялся.

– Вы не хотите надеть чулки?

– А у меня их нет, – сказала Кара, облизнув губы.

– О!

– Вы сдавили мне ногу!

Молодой человек отпустил ее ногу и снова попытался натянуть на нее туфлю. Кара успела расшнуровать ее, что должно было облегчить задачу. Но к тому времени, когда туфля, наконец, была надета, он совершенно лишился сил.

На этот раз он не осмелился взглянуть Каре в лицо.

Уставившись на ногу девушки, он протянул руку:

– Дайте мне другую туфлю.

Со второй туфлей было не легче, чем с первой. Выполнив, в конце концов, эту нелегкую задачу, он решил, что зашнуровать чертовы башмаки она сможет сама, но был не в состоянии сразу отойти от повозки.

– Я возьму Клея. Вы сами можете зашнуровать туфли.

Кара вручила ему младенца, и Дейк подоткнул развернувшееся одеяло.

Кара отодвинулась назад. Рид просто подскочил, когда она дотронулась до его рукава.

– Вы в порядке?

Он снова откашлялся.

– Конечно. А почему вы спрашиваете?

– Вы смешно выглядите. Вы заболели?

Отступив на шаг, Рид посмотрел на Клея и пробормотал:

– Если бы так! – Он осмелился взглянуть на девушку и увидел, что она с интересом смотрит на него. – Я в порядке, – громко сказал молодой человек.

– А о чем вы думаете? – Она снова задрала юбку вверх и стала поигрывать носочком правой туфли. – Мне они нравятся, но я терпеть не могу носить обувь. Именно поэтому мои туфли совсем новые. Они ужасно жмут мне. Вилли купил их, когда прошлой весной ездил в город.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
На страницу:
13 из 18

Другие электронные книги автора Джил Мари Лэндис