Они пришли к городу
Джон Бойнтон Пристли
Джон Бойнтон Пристли
Они пришли к городу
Действующие лица
Джо Динмор.
Малькольм Стриттон.
Кадуорт.
Сэр Джордж Гедни.
Элис Фостер.
Леди Локсфилд.
Филиппа Локсфилд.
Дороти Стриттон.
Миссис Бэтли.
Постановка может быть осуществлена в соответствии с возможностями, которые предоставляет сцена того или иного театра.
Действие происходит в течение дня, у стен необычного города. В глубине сцены слева – башня, которая является частью городской стены. По центру башни большие, массивные входные ворота, открывающиеся вовнутрь. От башни направо вдоль всей сцены тянется стена со смотровой нишей. К стене ведут несколько ступенек. На верхней ступени справа небольшая площадка, стоя на которой можно обозревать полностью скрытый стеной город. За стеной простирается широкое и высокое небо.
Башня, стена, площадка делаются из одного материала: под камень, бетон или кирпич. Ворота – под бронзу.
Освещение должно меняться в соответствии с ходом действия – от полного мрака в начале, затем яркого полдня, заката до глубоких сумерек в конце. Небо – соответственно: серое – ярко-синее – багрово-закатное. С открытием ворот на сцену через них должен литься яркий солнечный свет. В конце пьесы Джо и Элис освещены только лучом света.
Действие первое
После поднятия занавеса сцена погружена в темноту. Слева в луче света появляется леди Локсфилд. Это красивая дама лет шестидесяти, полная чувства собственного достоинства. Манера говорить выдает ее принадлежность к привилегированному классу.
Леди Локсфилд (оборачивается назад и зовет). Филиппа! Филиппа! (Подождав.) Филиппа!
Голос Филиппы. Да, мама, иду.
Леди Локсфилд (нетерпеливо). Филиппа, ну да где же ты? Не понимаю, как ты можешь бросать меня одну, когда каждую минуту может случиться что-нибудь.
В луче света появляется Филиппа, девушка лет под тридцать. В ней нет никакого особого очарования, но ума и характера больше, чем это кажется с первого взгляда. Мать и дочь одеты как для прогулки.
Филиппа (терпеливо, но устало). Я и не думала оставлять тебя. Я шла за тобой, но остановилась на минуту, потому что мне послышались чьи-то шаги.
Леди Локсфилд. Тем более не следовало меня оставлять одну. Нам надо держаться друг друга.
Филиппа (тем же тоном). Да, мама.
Леди Локсфилд. Ты и сейчас слышишь шаги?
Филиппа. Нет, сейчас не слышу.
Леди Локсфилд. Где мы?
Филиппа. Понятия не имею.
Леди Локсфилд. И не догадываешься?
Филиппа. Нет. Одно ясно, что мы больше не в этой гнусной борнкейской гостинице, слава богу! (Помолчав) Может быть, мы умерли и попали на тот свет?
Леди Локсфилд. Филиппа, не глупи!
Филиппа. Но ты сама подумай. Последнее, что я помню, – это как подлая газовая колонка лопнула со странным треском…
Леди Локсфилд. А я решила, что это бомба.
Филиппа. Нет, это газовая колонка.
Леди Локсфилд. У меня будет по этому поводу серьезный разговор с хозяйкой.
Филиппа. Для этого сперва надо ее найти.
Леди Локсфилд. Филиппа, я не могу позволить тебе так со мной разговаривать! (Делает шаг, другой. Останавливается.) Давай сообразим. Может быть, нас отнесло взрывом в парк?
Филиппа. Нет, это не Борнкей.
Леди Локсфилд (нетерпеливо). Ну тогда где же мы?
Филиппа. Не знаю. Но только не в Борнкее. Здесь все выглядит совсем иначе. (Прислушивается) Тише! Опять как будто шаги.
Леди Локсфилд (в испуге). Ох, Филиппа! Что, если… Филиппа. Тсс! (Шепотом.) Да, кто-то идет.
Они оглядываются; в луче света появляется Кадуорт. Он невысокого роста, средних лет, самоуверенный, с пытливым взглядом и несколько резкими манерами. Одет как преуспевающий делец, сидящий у себя в конторе. Без шляпы. Они с минуту смотрят друг на друга.
Кадуорт (непринужденно). О, добрый вечер! Я полагаю, сейчас вечер? Как вы думаете?
Филиппа. Да, должно быть, вечер, хотя у нас сейчас как-то все спуталось…
Кадуорт. Да и у меня тоже. Что же, давайте познакомимся. Моя фамилия Кадуорт.
Филиппа. Меня зовут Филиппа Локсфилд. А это моя мать, леди Локсфилд.
Кадуорт. Здравствуйте.
Леди Локсфилд. Здравствуйте, мистер Кадуорт. Не знаете ли, это Борнкей?