– Женя, ты понимаешь, что эти координаты могут привести нас куда угодно? – спросила она, пока я заливала в машину кофе из термоса.
– Ну, если это окажется болото, я не удивлюсь, – пожала я плечами. – Но ведь интереснее, чем сидеть дома и разбирать кошачьи проделки.
– Это да, – вздохнула Лера, включая навигатор. – Ладно, девочки, пристёгивайтесь. Похоже, нас ждёт лес.
Координаты действительно вели нас в лес. Дорога становилась всё хуже, пока в какой-то момент мы не остановились, потому что дальше ехать было попросту невозможно. Пришлось оставить машину на обочине и идти пешком.
– Прекрасно, – пробормотала Аня, осматривая заросли. – Следующий раз я беру резиновые сапоги.
– Не ной, – усмехнулась Лера, пробираясь через кусты. – Это же настоящее приключение!
Я шла впереди, держа в руках карту. Судя по всему, цель находилась недалеко от старого охотничьего домика, который давно забросили.
Когда мы добрались до домика, то сразу поняли, что место это странное. Дверь была слегка приоткрыта, внутри виднелись пыльные полки и разбросанные вещи. Но кто-то здесь явно бывал недавно.
– Следы, – сказала Лера, указывая на грязь у входа. – Неужели мы не первые, кто сюда пришёл?
– Это может быть просто случайность, – предположила я, заходя внутрь. – Или…
– Или нас обогнали, – закончила Аня, осматривая полки.
Домик был небольшой, но каждый его уголок казался наполненным тайной. Лера первым делом обратила внимание на старый комод. Я подошла ближе и заметила, что на его поверхности лежит книга с той же гравировкой, что и на шкатулке из подвала.
– Здесь что-то есть, – сказала я, открывая книгу.
На одной из страниц была ещё одна записка:
"Последний ключ ведёт в свет. Найди дом, где время остановилось."
– Что это значит? – спросила Аня, заглядывая мне через плечо.
– Думаю, это про часы, – ответила я. – Но какие?
Мы не успели обсудить эту загадку, как услышали шум за окном. Лера, первая подбежавшая к окну, замерла.
– Там кто-то есть, – прошептала она.
На улице, недалеко от домика, стояли двое мужчин. Они выглядели как из дешёвого детектива: тёмные куртки, капюшоны, тени на лицах.
– Они явно ищут то же, что и мы, – пробормотала Аня.
– Думаете, они заметили нас? – спросила Лера.
Я прижалась к стене и выглянула. Мужчины что-то обсуждали, оглядывая окрестности. Один из них держал в руках карту.
– Нам нужно уходить, – сказала я, убирая книгу в сумку. – Пока они не вошли сюда.
Мы вышли через заднюю дверь и быстро направились к машине. Сердце у меня колотилось, но мы успели уйти незамеченными. Вернувшись к машине, мы переглянулись.
– Это становится всё более странным, – сказала Лера. – Кто эти люди?
– Думаю, это те, кто хочет получить часы, – ответила я. – Но зачем?
– Может, часы действительно что-то открывают, – предположила Аня. – Какой-то другой тайник или ещё что-то.
Дома я первым делом спрятала книгу и записку подальше от любопытных лап Баронессы. Матильда, как всегда, села рядом, будто пыталась прочитать текст.
– Ладно, ребята, – сказала я, глядя на котов. – Кажется, завтра нас ждёт новая разгадка. И, надеюсь, меньше незваных гостей.
Глава 8 "Дом, где время остановилось"
Утро началось не с кофе, как мечтают в рекламе, а с полного хаоса. Шустрик решил, что самое подходящее время устроить гонки по дому – это шесть утра. В своём запале он пробежался по столу, сбил коробку с печеньем, а потом с триумфальным видом уселся прямо на пульт от телевизора. Матильда, наблюдая за этим спектаклем с подоконника, моргнула, словно говоря: "Ну ты и клоун".
– Шустрик, перестань, – вздохнула я, подбирая остатки печенья с пола. – У нас и без твоих развлечений дел по горло.
Но на этом утреннее шоу не закончилось. Баронесса, наш домашний "охотник", в который раз стащила найденный вчера ключ. На этот раз она спрятала его за холодильником. Мне пришлось сдвигать этот монолит, рискуя собственным здоровьем. Когда ключ наконец оказался в моих руках, Баронесса смотрела на меня с таким видом, будто я разрушила её гениальный план.
– Спасибо, Баронесса, – пробормотала я. – Если бы не ты, моя жизнь была бы чересчур простой.
Батон, как всегда, наблюдал за утренним хаосом с философским спокойствием. Он сидел у двери, как верный страж, и только иногда поднимал голову, чтобы убедиться, что я ещё жива.
Кое-как собрав себя в кучу, я вырвалась из дома и направилась в "Старый чайник", где меня ждали Аня и Лера. Они уже сидели за столиком с картой и запиской, обсуждая план на день.
– Ну что, Женя, готова к новым приключениям? – спросила Аня, пододвигая ко мне чашку кофе. – Мы сегодня выясним, что значит "дом, где время остановилось"?
– Если мои коты позволят мне работать, то да, – ответила я, уставшая ещё до начала дня. – Давайте посмотрим на улики ещё раз.
На столе перед нами лежала металлическая пластина с выгравированными координатами, записка с загадочным текстом и ключ. Все улики явно указывали на старый часовой магазин, который давно забросили. Это здание находилось в центре города, и никто из нас раньше не задумывался, почему оно так долго пустует.
– Думаете, там действительно что-то есть? – спросила Лера, разглядывая пластину. – Магазин закрыт уже лет десять.
– Если часы Лебедевых связаны с этим местом, мы должны это проверить, – уверенно сказала я. – Идём туда.
Старый магазин часов встретил нас своим запустением. Дверь была закрыта на массивный замок, окна заколочены досками, а выцветшая вывеска еле читалась. На двери сохранился старый циферблат, стрелки которого застыли на полночь. Это выглядело одновременно жутко и интригующе.
– Ну что, это точно то самое место, – пробормотала Лера. – Женя, ключ у тебя?
Я достала ключ и вставила его в замок. Замок с тихим щелчком открылся, и дверь приоткрылась.
– Готовы? – спросила я, держа руку на двери.
Аня кивнула, а Лера сделала шаг вперёд, словно готовилась к прыжку в неизвестность.
Внутри магазин оказался настоящей машиной времени. Полки, покрытые толстым слоем пыли, старинные часы, которые застыли в разных временных промежутках, и стены, увешанные циферблатами. Всё здесь словно говорило: "Добро пожаловать в прошлое".
– "Время остановилось" – прямо как в записке, – пробормотала Лера, осматривая помещение.
Мы начали изучать магазин. Аня подошла к старому шкафу, на полках которого остались какие-то бумаги. Лера осматривала настенные часы, а я подошла к большому часовому механизму в углу. На нём я заметила те же узоры, что были на медальоне и шкатулке.