Персине
А я присел случайно с книгой в тень…
И вот как нас судьба связала!..
Сильвета
Вдруг… ветер прямо к вам… фф! ленточку мою.
Персине
Чтоб вам отдать ее, вскочил я на скамью…
Сильвета
(опять вскочив на скамью)
Я тоже…
Персине
И с тех пор, Сильвета дорогая,
Нетерпеливее здесь жду я с каждым днем,
И сердце пылкое трепещет, замирая,
И лишь один витает образ в нем.
Я жду тебя! Пока в тени душистой
Твой милый смех, по-детски серебристый,
Мне, как сигнал желанный, зазвучит,
Пока твою изящную головку,
Пока тебя, прелестную плутовку,
В тени плюща мой взгляд не различит.
Сильвета
Но, если любим мы, должны мы обручиться.
Персине
О милая! перед тобой
С смиренною мольбой
Я только что хотел склониться!..
Сильвета
(торжественно)
Последний Бергамен! Тебе судьбой дано
Супругом верным стать последней Паскино!
Персине
Клянусь тебе, я твой навек и неизменно!
О, как ты благородна и смела!..
Сильвета
О нас заговорят в потомстве непременно!..
Персине
О, если б их вражда не так сильна была!..
Сильвета
Кто знает, милый друг? Быть может, час настанет,
И мы их ненависть сумеем прекратить?
Персине
Боюсь, что этому не быть.
Сильвета
Ужели же меня предчувствие обманет?
Но часто-часто, я должна тебе сказать,
Мечтаю о счастливых я развязках.
Персине
Каких?
Сильвета
Вот, например (случалось мне читать
В моих любимых старых сказках),
Могущественный принц вдруг приезжает к нам
Охотиться. Вот я спешу к его ногам.
В слезах, с горячими мольбами
Я говорю ему, что милости я жду:
Чтоб он меж нашими отцами
Своею властью прекратил вражду…
Ведь обвенчал король Родриго и Химену?
Сейчас же принц велит явиться Бергамену
И моему отцу и примиряет их.
Персине
И я, о милая, в объятиях твоих!
Сильвета