– Ладно. – Взяв книгу, я вытянула ее перед собой. – Двадцать четыре карата изумрудов, тридцать два с половиной карата турмалина. Двадцать пять с половиной карата зеленого абалона, тридцать шесть каратов кварца и двадцать восемь каратов гематита. Также три осколка опала, но от них никакой ценности. Могут помочь в торгах, но денег за них не получишь. – Я захлопнула книгу и бросила ее на стол.
Зола смотрел на меня сквозь дымок, поднимающийся из трубки из китовой кости.
– Как они в деле?
– Ныряльщики? – нахмурилась я.
Он кивнул.
– Только что рассказала.
Зола уперся локтями о стол и распрямил спину.
– Мне интересно, как они в деле. Какие-нибудь проблемы?
Я бросила на него раздраженный взгляд.
– Ты платишь мне за руководство погружением, а не за отчеты о ныряльщиках.
Зола задумчиво поджал губы. Затем открыл ящик слота и выставил на карты мешочек. Достал из него пять медяков и положил их передо мной.
– Теперь плачу за все.
Его губы растянулись в улыбке, глаза заблестели. Он продолжал вести свою игру, но я все еще не разобралась в ее правилах.
От доносов на ныряльщиков меня точно стянут с гамака посреди ночи и выбросят за борт.
– Нет уж, спасибо, – категорично ответила я.
Краем глаза мне показалось, что Клов переступил с ноги на ногу, но его ботинки так и не двинулись с места.
– Ладно. – Зола неохотно согласился и отодвинул кресло. – Завтра поднимаете в два раза больше собранного сегодня.
– В два раза? – Слова слишком громко вырвались из рта.
И Зола это заметил. Подняв брови, он изучал мое лицо.
– В два раза, – повторил он.
– Ты не это обещал. Мы точно не выполним норму.
– До этого я не знал, что погружением будет руководить такая опытная ныряльщица. Не думал, что вы поднимете столько за день. – Зола довольно пожал плечами.
– Невозможно, – повторила я.
– Тогда никто из вас не вернется в Узкий пролив.
Я стиснула зубы в попытке сохранить спокойствие. Самой ужасной ошибкой будет позволить ему раззадорить меня. Я должна вернуться на свой корабль. Важно только это.
Я оторопела: когда «Мэриголд» стала моим кораблем? Моим домом?
Но если мне не получится взять контроль над ситуацией, то на корабль я больше не попаду.
– Я знаю, что ты задумал.
– Да?
– Ты бросил меня в каюту к экипажу, хотя они прекрасно знают, что произошло с Крейном. Поставил меня во главе погружения, а не кого-то из своих ныряльщиков. Хочешь, чтобы вместо тебя со мной кто-то расправился еще до того, как мы приплывем в порт.
– Так ты видела, как Уэст убил Крейна. – Зола приподнял бровь от моего признания. – Не подумал бы, что ты убийца. И поставить тебя во главе решил не я. – Он обратил взгляд на Клова.
У Золы и Клова времени в обрез. Мешкать нельзя. А я дочь Сейнта. Но если они хотят с помощью меня отомстить отцу, то зачем увозить меня из Узкого пролива? Значит, во мне было что-то еще более ценное.
Клов знал, что я разбираюсь в драгоценных камнях, и впервые я обдумала возможность, что именно поэтому я на их корабле. Не только нырять, но и находить нужные самоцветы, которые для чего-то им были нужны.
– Что ты собираешься делать с ними? – я обратилась к Золе, но мой взгляд был прикован к Клову.
Зола едва заметно улыбнулся.
– С чем?
– Почему корабль, у которого есть лицензия на торговлю в Узком проливе, плывет под парусами с поддельным гербом и без разрешения вычищает рифы в Безымянном море?
Его голова склонилась набок, взгляд изучал меня.
– Ты избавился от товара, ушел со своего курса, и всем прекрасно известно, что самый крупный торговец самоцветами в бастианских водах охотится за твоей головой.
– И?
– И напрашивается вопрос: что ты собираешься делать с тремястами каратами драгоценных камней?
Зола перевернул трубку и, постукивая, вытряхнул пепел в бронзовую миску, стоящую на краю стола.
– Присоединяйся к команде, и тогда, возможно, расскажу. – Он встал и начал сворачивать карты.
Я испепелила его взглядом.
– А тебе-то что? Будто ты не станешь менять одного шкипера на другого.
– Уэст совсем не похож на тебя, – парировала я.
Зола едва сдержал смех.
– Похоже, ты совсем не знаешь своего рулевого, – цокнул он.
По спине пробежал холодок. Это же сказал Сейнт, когда мы виделись в Дерне.
– Фейбл, прости, что я вестник плохих новостей, но Уэст пролил достаточно крови, чтобы покрасить «Мэриголд» в красный цвет.