Оценить:
 Рейтинг: 0

The Pilgrims of the Rhine

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32 >>
На страницу:
12 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Then Seralim’s interest was aroused, and approaching the spot whence the voice came, he saw the spirit of a young and beautiful girl chained to a rock, and the demons lying idly by. And Seralim said to the demons, “Doth the song lull ye thus to rest?”

And they answered, “Her care for another is bitterer than all our torments; therefore are we idle.”

Then the angel approached the spirit, and said in a voice which stilled her cry—for in what state do we outlive sympathy?—“Wherefore, O daughter of earth, wherefore wailest thou with the same plaintive wail; and why doth the harp that soothes the most guilty of thy companions fail in its melody with thee?”

“O radiant stranger,” answered the poor spirit, “thou speakest to one who on earth loved God’s creature more than God; therefore is she thus justly sentenced. But I know that my poor Adenheim mourns ceaselessly for me, and the thought of his sorrow is more intolerable to me than all that the demons can inflict.”

“And how knowest thou that he laments thee?” asked the angel.

“Because I know with what agony I should have mourned for him,” replied the spirit, simply.

The divine nature of the angel was touched; for love is the nature of the sons of heaven. “And how,” said he, “can I minister to thy sorrow?”

A transport seemed to agitate the spirit, and she lifted up her mistlike and impalpable arms, and cried,—

“Give me—oh, give me to return to earth, but for one little hour, that I may visit my Adenheim; and that, concealing from him my present sufferings, I may comfort him in his own.”

“Alas!” said the angel, turning away his eyes,—for angels may not weep in the sight of others,—“I could, indeed, grant thee this boon, but thou knowest not the penalty. For the souls in Purgatory may return to Earth, but heavy is the sentence that awaits their return. In a word, for one hour on earth thou must add a thousand years to the torture of thy confinement here!”

“Is that all?” cried the spirit. “Willingly then will I brave the doom. Ah, surely they love not in heaven, or thou wouldst know, O Celestial Visitant; that one hour of consolation to the one we love is worth a thousand ages of torture to ourselves! Let me comfort and convince my Adenheim; no matter what becomes of me.”

Then the angel looked on high, and he saw in far distant regions, which in that orb none else could discern, the rays that parted from the all-guarding Eye; and heard the VOICE of the Eternal One bidding him act as his pity whispered. He looked on the spirit, and her shadowy arms stretched pleadingly towards him; he uttered the word that loosens the bars of the gate of Purgatory; and lo, the spirit had re-entered the human world.

It was night in the halls of the lord of Adenheim, and he sat at the head of his glittering board. Loud and long was the laugh, and merry the jest that echoed round; and the laugh and the jest of the lord of Adenheim were louder and merrier than all. And by his right side sat a beautiful lady; and ever and anon he turned from others to whisper soft vows in her ear.

“And oh,” said the bright dame of Falkenberg, “thy words what ladye can believe? Didst thou not utter the same oaths, and promise the same love, to Ida, the fair daughter of Loden, and now but three little months have closed upon her grave?”

“By my halidom,” quoth the young lord of Adenheim, “thou dost thy beauty marvellous injustice. Ida! Nay, thou mockest me; I love the daughter of Loden! Why, how then should I be worthy thee? A few gay words, a few passing smiles,—behold all the love Adenheim ever bore to Ida. Was it my fault if the poor fool misconstrued such common courtesy? Nay, dearest lady, this heart is virgin to thee.”

“And what!” said the lady of Falkenberg, as she suffered the arm of Adenheim to encircle her slender waist, “didst thou not grieve for her loss?”

“Why, verily, yes, for the first week; but in thy bright eyes I found ready consolation.”

At this moment, the lord of Adenheim thought he heard a deep sigh behind him; he turned, but saw nothing, save a slight mist that gradually faded away, and vanished in the distance. Where was the necessity for Ida to reveal herself?

.......

“And thou didst not, then, do thine errand to thy lover?” said Seralim, as the spirit of the wronged Ida returned to Purgatory.

“Bid the demons recommence their torture,” was poor Ida’s answer.

“And was it for this that thou added a thousand years to thy doom?”

“Alas!” answered Ida, “after the single hour I have endured on Earth, there seems to be but little terrible in a thousand fresh years of Purgatory!”[7 - This story is principally borrowed from a foreign soil.  It seemed to the author worthy of being transferred to an English one, although he fears that much of its singular beauty in the original has been lost by the way.]

“What! is the story ended?” asked Gertrude.

“Yes.”

“Nay, surely the thousand years were not added to poor Ida’s doom; and Seralim bore her back with him to Heaven?”

“The legend saith no more. The writer was contented to show us the perpetuity of woman’s love—”

“And its reward,” added Vane.

“It was not I who drew that last conclusion, Albert,” whispered Gertrude.

CHAPTER IX. THE SCENERY OF THE RHINE ANALOGOUS TO THE GERMAN LITERARY

GENIUS.—THE DRACHENFELS.

ON leaving Cologne, the stream winds round among banks that do not yet fulfil the promise of the Rhine; but they increase in interest as you leave Surdt and Godorf. The peculiar character of the river does not, however, really appear, until by degrees the Seven Mountains, and “THE CASTLED CRAG OF DRACHENFELS” above them all, break upon the eye. Around Nieder Cassel and Rheidt the vines lie thick and clustering; and, by the shore, you see from place to place the islands stretching their green length along, and breaking the exulting tide. Village rises upon village, and viewed from the distance as you sail, the pastoral errors that enamoured us of the village life crowd thick and fast upon us. So still do these hamlets seem, so sheltered from the passions of the world,—as if the passions were not like winds, only felt where they breathe, and invisible save by their effects! Leaping into the broad bosom of the Rhine come many a stream and rivulet upon either side. Spire upon spire rises and sinks as you sail on. Mountain and city, the solitary island, the castled steep, like the dreams of ambition, suddenly appear, proudly swell, and dimly fade away.

“You begin now,” said Trevylyan, “to understand the character of the German literature. The Rhine is an emblem of its luxuriance, its fertility, its romance. The best commentary to the German genius is a visit to the German scenery. The mighty gloom of the Hartz, the feudal towers that look over vines and deep valleys on the legendary Rhine; the gigantic remains of antique power, profusely scattered over plain, mount, and forest; the thousand mixed recollections that hallow the ground; the stately Roman, the stalwart Goth, the chivalry of the feudal age, and the dim brotherhood of the ideal world, have here alike their record and their remembrance. And over such scenes wanders the young German student. Instead of the pomp and luxury of the English traveller, the thousand devices to cheat the way, he has but his volume in his hand, his knapsack at his back. From such scenes he draws and hives all that various store which after years ripen to invention. Hence the florid mixture of the German muse,—the classic, the romantic, the contemplative, the philosophic, and the superstitious; each the result of actual meditation over different scenes; each the produce of separate but confused recollections. As the Rhine flows, so flows the national genius, by mountain and valley, the wildest solitude, the sudden spires of ancient cities, the mouldered castle, the stately monastery, the humble cot,—grandeur and homeliness, history and superstition, truth and fable, succeeding one another so as to blend into a whole.

“But,” added Trevylyan, a moment afterwards, “the Ideal is passing slowly away from the German mind; a spirit for the more active and the more material literature is springing up amongst them. The revolution of mind gathers on, preceding stormy events; and the memories that led their grandsires to contemplate will urge the youth of the next generation to dare and to act.”[8 - Is not this prediction already fulfilled?—1849.]

Thus conversing, they continued their voyage, with a fair wave and beneath a lucid sky.

The vessel now glided beside the Seven Mountains and the Drachenfels.

The sun, slowly setting, cast his yellow beams over the smooth waters. At the foot of the mountains lay a village deeply sequestered in shade; and above, the Ruin of the Drachenfels caught the richest beams of the sun. Yet thus alone, though lofty, the ray cheered not the gloom that hung over the giant rock: it stood on high, like some great name on which the light of glory may shine, but which is associated with a certain melancholy, from the solitude to which its very height above the level of the herd condemned its owner!

CHAPTER X. THE LEGEND OF ROLAND.—THE ADVENTURES OF NYMPHALIN ON THE

ISLAND OF NONNEWERTH.—HER SONG.—THE DECAY OF THE FAIRY-FAITH IN ENGLAND.

ON the shore opposite the Drachenfels stand the Ruins of Rolandseck,—they are the shattered crown of a lofty and perpendicular mountain, consecrated to the memory of the brave Roland; below, the trees of an island to which the lady of Roland retired, rise thick and verdant from the smooth tide.

Nothing can exceed the eloquent and wild grandeur of the whole scene. That spot is the pride and beauty of the Rhine.

The legend that consecrates the tower and the island is briefly told; it belongs to a class so common to the Romaunts of Germany. Roland goes to the wars. A false report of his death reaches his betrothed. She retires to the convent in the isle of Nonnewerth, and takes the irrevocable veil. Roland returns home, flushed with glory and hope, to find that the very fidelity of his affianced had placed an eternal barrier between them. He built the castle that bears his name, and which overlooks the monastery, and dwelt there till his death,—happy in the power at least to gaze, even to the last, upon those walls which held the treasure he had lost.

The willows droop in mournful luxuriance along the island, and harmonize with the memory that, through the desert of a thousand years, love still keeps green and fresh. Nor hath it permitted even those additions of fiction which, like mosses, gather by time over the truth that they adorn, yet adorning conceal, to mar the simple tenderness of the legend.

All was still in the island of Nonnewerth; the lights shone through the trees from the house that contained our travellers. On one smooth spot where the islet shelves into the Rhine met the wandering fairies.

“Oh, Pipalee! how beautiful!” cried Nymphalin, as she stood enraptured by the wave, a star-beam shining on her, with her yellow hair “dancing its ringlets in the whistling wind.” “For the first time since our departure I do not miss the green fields of England.”

“Hist!” said Pipalee, under her breath; “I hear fairy steps,—they must be the steps of strangers.”

“Let us retreat into this thicket of weeds,” said Nymphalin, somewhat alarmed; “the good lord treasurer is already asleep there.” They whisked into what to them was a forest, for the reeds were two feet high, and there sure enough they found the lord treasurer stretched beneath a bulrush, with his pipe beside him, for since he had been in Germany he had taken to smoking; and indeed wild thyme, properly dried, makes very good tobacco for a fairy. They also found Nip and Trip sitting very close together, Nip playing with her hair, which was exceedingly beautiful.

“What do you do here?” said Pipalee, shortly; for she was rather an old maid, and did not like fairies to be too close to each other.

“Watching my lord’s slumber,” said Nip.

“Pshaw!” said Pipalee.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32 >>
На страницу:
12 из 32

Другие аудиокниги автора Эдвард Джордж Бульвер-Литтон