Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь

Год написания книги
2016
<< 1 ... 90 91 92 93 94
На страницу:
94 из 94
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Какие великие живописцы были одновременно и поэтами: Микеланджело, Леонардо да Винчи…» – Под конец жизни Микеланджело обратился к поэзии (замечательны его сонеты). Леонардо да Винчи писал басни и фацетии (короткие рассказы).

216

Роза Сальватор (1615–1673) – итальянский художник, продолжавший реалистические традиции художников Возрождения. Разносторонний талант Розы проявился также в поэзии и музыке.

217

Питер Белл – герой одноименной поэмы Вордсворта.

218

Пиндар (ок. 520 – ок. 442 до н. э.) – древнегреческий поэт, из лирики которого до нас дошли преимущественно эпиникии – торжественные хоровые произведения, прославлявшие победителей олимпийских игр.

219

Аттика – т. е. прибрежная страна, одна из восьми областей, составлявших в древности собственно Элладу. Аттика, будучи своего рода обширным пригородом государства-города (так называемый полис) Афин, играла исключительную роль в политической и культурной жизни древней Греции.

220

Тибулл (ок. 50–19 до н. в.) – римский поэт.

221

Бавий и Мевий – упоминаемые Вергилием и ставшие нарицательными имена двух бездарных стихотворцев.

222

«Кто стоек, судьбу победит» – цитата из стихотворения Вордсворта «При посещении Аргайлшира».

223

Позилиппо – живописный холм неподалеку от Неаполя, мысом вдающийся в море.

224

Киайа – бухта Неаполитанского залива.

225

«Вар, Вар!.. Что ты сделал с моими легионами?» – восклицание императора Августа при известии о поражении римских войск (которыми командовал Квинтилий Вар) в Тевтобургском лесу, в Германии.

226

«Сэр, я не согласен…» – По установившейся парламентской традиции оратор в своей речи обращается не к депутатам, а к председателю палаты (спикеру).

227

«Победа или Вестминстерское аббатство!» – восклицание Нельсона в битве с испанским флотом вблизи мыса Сен-Винсент, у берегов Испании (1797). Смысл этого выражения – победа или почетная смерть.

228

Тир – финикийский город на средиземноморском побережье Малой Азии.

229

Валгалла – в скандинавской мифологии дворец верховного бога Одина. Здесь Валгаллою названо Вестминстерское аббатство – усыпальница выдающихся людей Англии.

<< 1 ... 90 91 92 93 94
На страницу:
94 из 94

Другие аудиокниги автора Эдвард Джордж Бульвер-Литтон