– Пойдемте, подлечим кроху, – глянув на Талиану, я зашагала обратно.
Как заставить раскошелиться даркдара, будем думать позже. Сейчас есть дела поважнее.
***
– …не имеет значения! Тебе прекрасно известно, что личное надо оставлять дома, а не тащить на работу! Тут твои проблемы никого не волнуют, ты должна лишь хорошо выполнять свою работу и только! Остальное – в свободное время!
Чеканные слова обрушились на нас, когда мы вернулись в замок. Я посмотрела на домоправительницу Ядвигу Надар, которая ястребом нависла над поварихой Марией, сжавшей в комок, как котенок в моих руках. Это, кстати, было нелегко, учитывая тот факт, что преимущество в весе и габаритах явно было на стороне умелицы славно стряпать. Ее пирожки навеяли на меня за завтраком воспоминания о сдобе, которой баловала няня.
– Госпожа Честэйн, – увидев нас, домоправительница еще злее зыркнула на свою жертву. – Госпожа Талиана. Прошу прощения за то, что вы стали свидетелем этой сцены.
– Пр-ростите, – булькнула кухарка, и я заметила ее красные от слез глаза.
– Что случилось, госпожа Ядвига? – спросила, хмурясь.
Глава 16
– Ничего серьезного, уже все улажено, – та уставилась на хлюпающую носом женщину. – Верно, Мария?
– Да, госпожа, – ответила она, не смея поднять глаз. – Пр-рошу прощения.
Совсем запугали бедняжку!
– Мне придется похитить у вас госпожу Марию, – я едва успела прикусить язычок, чтобы не посоветовать домоправительнице поискать кого-нибудь другого для расправы – медведя в лесу, например. – Она срочно нужна нам с одним малышом.
Я направилась к кухне, Мария пошла за мной. Ядвига тоже двинулась следом.
– Позвольте вас отвлечь, – Талиана перехватила ее и подмигнула мне, – пойдемте посмотрим книги учета. Надо предъявить их будущей леди Даркрэйн для сверки.
– У меня все в порядке, – ответила женщина. – Учтена каждая монета, до самой последней. И…
Окончание чеканной фразы я не расслышала. Войдя на кухню, попросила йод, бинты и прочее, что могло понадобиться. Положила котенка, завернутого в шаль, на маленький столик и осторожно оголила лапки. Тут еще и вывих, кажется. Осторожно пощупала, но не обнаружила ни отека, ни болезненности – малыш сидел тихо, только дрожал всем телом. Скорее всего, он таким родился, или вывихнул лапку давно. Теперь уже не вправить. Значит, займемся раной на другой конечности.
Стоило мне прикоснуться к ней, малыш зарычал так, что повариха отпрыгнула в сторону. Сложный пациент, ясно.
– Налейте в миску молочка, – попросила я, и когда вкусняшка оказалась около котенка, усмехнулась.
Усы на мордашке заходили ходуном. А через секунду он залез в молоко вместе с передними лапами, чмокая и урча. Пока голодный пациент заливал стол лакомством, я успела под шумок обработать ранку и забинтовать ее.
– Ну, покушал? – вытерла осоловелую мордашку полотенцем и промокнула мокрые лапки. – Пока больше нельзя, ты долго ничего не ел. Но скоро тетя Мария сварит нам куриное мясо, и тебе дадут самый вкусный кусочек, хорошо?
– Какая же вы умница, леди Даркрэйн! – умилилась заплаканная женщина. – Вот бы моему-то Сержу такого лекаря, а! – из глаз снова полились слезы.
– Мама, перестань, – одернула ее девушка с длинной русой косой толщиной в руку, подойдя к нам. – Простите, леди, она сама не своя сегодня.
– А что случилось? – я не стала уточнять, что пока еще Честэйн, и улыбнулась котенку, который пытался вылизывать себе лапку. – Повязку не трогай, понял?
– Батюшка у нас занемог, – призналась дочь поварихи. – Рана у него старая, с войны еще осталась. Воспаляется иногда, лихорадку вызывает. Плохо ему. А лекарей у нас тут днем с огнем не сыщешь, все сбегают.
– Поэтому Ядвига на вас взъелась? – я сочувственно посмотрела на женщину, которая утирала слезы уголком фартука.
– Да припозднилась я, ни хлеба не напекла, ни… – она всхлипнула. – Стыдоба!
– Невелика беда, – пожала плечами. – И если хотите, – помедлила, потом все же предложила, – могу посмотреть вашего мужа. Я не лекарь, сразу говорю, просто…
– Дается это вам, – подсказала девушка с косой. – Сразу видно. Мама вот моя готовит отменно, хоть и не учил никто. А вы врачуете. Это дар.
– Очень была бы вам благодарна, госпожа Даркрэйн! – повариха уставилась на меня удивленно. – Коли можно так, конечно, все ж леди вы, а мы простой люд.
– А с виду, вроде, все одинаковые, – я усмехнулась. – Что господа, что слуги. Тут уж как кому повезло родиться.
Кто с золотой поварешкой в попе вылезает из материнского чрева, а кто с лопатой или метлой. Все претензии к судьбе-злодейке! Но болеют и те, и другие. И всем нужна помощь.
– Тогда была бы оченно вам признательна, леди Даркрэйн, – выдохнула Мария.
– Вот только малыша с кем оставить? – я кивнула на подлеченного котенка.
– А мы вот Нанетту попросим приглядеть, – дочь поварихи поманила одну из девиц, режущих овощи.
– Чего я-то сразу? – пробурчала она, но все-таки, вытерев руки о фартук, подошла. – Сама бы и смотрела за этим отродьем, Ритка!
– Мне леди надо помочь с отцом. У мамки все из рук валится сегодня.
– Да уж, хорошая была супница, – согласно кивнула девица.
– Мы возместим стоимость разбитой посудины, – покраснев, сказала Рита.
– Раз разбилось, значит, к счастью, – попыталась пошутить я.
– Это к беднякам неприменимо, – вздохнула Мария.
– Тогда выкиньте осколки так, чтобы Ядвига не заметила. – Или скажите, что леди Даркрэйн нечаянно ее разбила.
Тьфу, теперь и я себя так величать начала! Прямо никак не отделаться от этого титула – я убегаю, а он за мной хвостиком тянется!
– Тарелки тоже, видимо, леди кокнула, – хихикнула девица и тут же получила тычок локтем в бок от Риты.
Я с трудом не рассмеялась. Похоже, леди угодила в эпицентр бури, уничтожающей кухонную утварь!
– Тогда как сделаем, – Мария кивком указала на котенка. – Ты бери его, Нанетта, и…
Громкое рычание в ответ на протянутые к нему руки красноречиво показало, что малыш категорически против такого плана.
– Может, тут его оставим? – предложила Рита. – Пусть на столе и лежит. Я и дела буду делать, и за ним смотреть.
– Ядвига найдет – вышвырнет, – покачала головой повариха. – Она вообще животных не любит. А уж на кухне-то и тем паче не потерпит никакого зверья.
Глава 17