Оценить:
 Рейтинг: 0

Мелодия одной ведьмы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28 >>
На страницу:
22 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Комната выглядела вполне уютной. Подумать только, у меня теперь свои покои,

а не какая-то приютская спальня, где девчонки спят на двухэтажных кроватях, набившись в малюсенькую коморку, как кильки в бочку.

Я поставила чемодан на пол и восхищенно вздохнула.

– Кхм, – произнес Барри, уставившись на мою талию, словно что-то прикидывая в уме.

– Чувствуй себя как дома, милая Марго. Кстати, через полчаса миледи ждет тебя к ужину.

Обеденный зал на втором этаже. Третья дверь слева. Лестница рядом с твоей каморкой, думаю, найдешь.

С этими словами он вышел. Я долго слышала его шаги и звук низкого голоса, напевавшего мелодию «Распутной пастушки».

Каморка! Я придирчиво осмотрела свои владения. Как можно назвать такую комнату каморкой! Здесь даже воздух пах уютом.

На стене висели большие часы с маятником. Они громко тикали, иногда я слышала скрежет механических шестеренок. Наверное, любая знатная леди скривилась бы, увидев этого уродливого монстра с толстыми стрелками, но мне было все равно.

Я с разбегу плюхнулась на кровать. Мягкая. Теплая. Раньше Марго Брентон о такой и мечтать не смела!

В углу комнаты стояла ваза с голубыми розами. От их прекрасного запаха хотелось танцевать, что я и сделала, предварительно закрыв шторками окно.

Ноги сами кружили меня по комнате, мимо шкафа из грубого дерева и письменного стола, мимо тумбы с фарфоровой статуэткой танцовщицы и графином, полным воды.

Боже, как тут прекрасно!

Внезапно часы издали хрипящий звук, дверца под циферблатом открылась и из нее выехала миниатюрная фигура попугая с желтым хохолком.

Краем глаза я заметила, что стрелка показывает семь тридцать. Неужели полчаса прошли так быстро?

С этими мыслями я быстро скинула пальто, с тяжелым вздохом осмотрела свое старое шерстяное платье и растрепанную косу, затем вышла из комнаты и закрыла дверь.

Предстоит знакомство с новыми хозяевами. Они удостоили приютскую мышку небывалой чести: отужинать с ними за одним столом.

Теперь главное – не ударить в грязь лицом.

Лестница на второй этаж и впрямь оказалась совсем рядом.

Я быстро взлетела по ступенькам и осторожно пошла вперед по коридору – туда, где из открытых дверей на пол падала полоса света, звенела посуда и слышался недовольный голос миледи:

– Вы обещали мне ростбиф с кровью на ужин, а не это отвратительное месиво, дорогой Роджер.

Я тихо вошла и застыла в дверях, глядя, как госпожа Райвен отчитывает пожилого слугу.

Бедняга лишь кивал и виновато улыбался.

В обеденной пахло мясом, рисовым пудингом и какими-то сладковатыми травами.

Во главе длинного стола сидела миледи в своем неизменном красном платье, над ней склонился слуга в ливрее, сжимавший пальцами поднос с дымящимся блюдом.

– Вы его пережарили, Роджер. Можете быть свободны. – Госпожа Райвен царственно махнула рукой в сторону слуги, и тот, поставив поднос на стол, с небывалой прытью скрылся из виду.

Я склонила голову перед своей хозяйкой.

– О, ты пришла, Маргарита, садись скорее, – пробормотала миледи, рассеянно глядя на стол.

– Благодарю вас, это большая честь для меня.

Я сделала шаг вперед, затем другой. Внутри похолодело от волнения. Эти нарядные разодетые господа смотрелись изящными статуэтками в дорогом кукольном магазине, мое платье мышиного цвета, казалось грязным темным пятном на их фоне.

Время словно застыло в этот волнующий миг.

Вот с довольной ухмылкой сидит Барри Хеббер. Увидев меня, он приветливо машет рукой.

За ним странная пожилая дама с вязанием в руках. Она смотрит на меня с любопытством, растягивая напомаженные губы в улыбке. На фоне накрахмаленного темно-синего воротника блузки ее лицо кажется мертвенно бледным, а глаза сияют, словно фонари в узких переулках Дублина.

Или мне только кажется?

Миледи, поймав мой взгляд, говорит:

– О, это моя компаньонка Зои Сандерс.

Я снова делаю реверанс, улыбаюсь, поймав горящий взгляд мисс Сандерс.

– С моим сыном ты уже знакома, Маргарита.

Леди поворачивает голову вправо, и я вижу сидящего рядом с ней Грея, бледного как смерть, нервно сжимающего вилку в руке. Он даже не смотрит на меня, и отчего-то внутри разрастается странная пустота.

Словно его взгляд сейчас – самая важная вещь в этом мире.

Грей напоминает печального призрака, наверное, он чем-то расстроен.

Я снова склоняюсь в вежливом поклоне и вижу самое настоящее привидение.

Слова теряются, а горло сжимает страх.

Черная леди, та жуткая незнакомка. что я видела в коридоре…На лице вуаль цвета непроглядной ночи. Ее длинные пальцы в свете лампы кажутся восковыми.

Я смотрю на нее, не отрываясь, и тихо говорю:

– П-призрак. Здесь призрак!

Мы с Жизель всегда боялись не упокоенных душ, которые, по слухам, бродят по ночным коридорам. Говорят, черная дама может утащить несчастную жертву прямо в ад, говорят, она питается чистыми душами…

И тут леди Кларисса засмеялась, и время снова пошло вперед.

Она махнула рукой в сторону черной леди:

– Ты что, Маргарита, боишься нашу Кэт? Мою младшую сестру?
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28 >>
На страницу:
22 из 28

Другие электронные книги автора Елена Гринева

Другие аудиокниги автора Елена Гринева