– Катарина, вы уверены, что в этом наряде вам будет удобно идти пешком?
– Неуверена… Я тоже взяла брюки, но не думала, что они потребуются так сразу. А что делать теперь?
Я на миг задумалась:
– А если мы её укоротим? Вы не будете против?
– Не буду! – решительно ответила Катарина.
Эта любительница эльфийской поэзии начинала мне нравиться.
– Олья, помоги нам, – обратилась к телохранительнице принцессы. – Отхвати край юбки, по сапогу.
Олья всегда находилась рядом с Илиниель и острые ножи у неё под рукой. Рука твёрдая и точная. Я ей не то что юбку – волосы доверяла.
Олья посмотрела на принцессу и, дождавшись её кивка, подошла к Катарине, наклонилась. В её руке словно из воздуха появился клинок. Пара движений и вот уже Олья подаёт Катарине кусок отрезанной ткани.
– А что с ней делать? – растеряно спросила девушка. – Выбросить?
Кусок получился хороший, да и оставлять следы нашего пребывания здесь не стоило.
– Мисси, убери его в какой-нибудь баул, а на остановке отдашь госпоже Катарине.
Моя служанка понятливо кивнула и освободила Катарину от ненужной ткани.
Наша группка стояла без дела в ожидании пока закончится подготовка к дальнейшему путешествию. Воспользовавшись этим, Софи и Лили шептались со своими отправляющимися в королевство Берилию служанками. Наверно, передавали с ними последние приветы для родителей и знакомых. Мы же с Илиниель осматривались. Илиниель любовалась открывающимися пейзажами, а я пыталась обнаружить вход в туннель, к которому нам предстояло добраться.
Тропа, у начала которой мы стояли, была широкой и вначале хорошо заметной на теле горы. Но потом она то пряталась между деревьев, то скрывалась за скалой, и определить, где же она кончается, было невозможно. Сам вход в гномье царство не отмечался нарядной аркой, сооружениями для стражи или чем-то ещё заметным. Наоборот, подозреваю, гномы тщательно замаскировали его и отсюда угадать, как долго до него идти, было невозможно.
– Госпожа баронесса, вам нужна помощь? – обратился ко мне Окки.
Мой помощник выглядел бледным и напряжённым. Путешествие к гномам было для него ещё и дорогой к семье. Достопочтенный Барба Барнабас считал, что мать Окки принадлежала к роду Нандрад и твёрдо намеревался проверить свои подозрения. Окки, полуорк, полугном, ничего не слышал от матери об обстоятельствах, выгнавших её из родного дома, и вначале утверждал, что не хочет ничего знать о своей гномьей родне. Но Барба Барнабас взялся за это дело рьяно. По мелким деталям, всплывавшим в детских воспоминаниях моего помощника, он вычислил возможных родственников, а Коста, с которым Окки подружился, убедил, что нужно узнать правду, и теперь Окки очень волновался в ожидании встречи. Я ему сочувствовала, но это была та битва, решать в которой мог только он. Мысли о тех подводных камнях, с которыми Окки предстояло столкнуться, отвлекли меня от собственных переживаний.
– Нет, Окки, спасибо! Лучше помоги Мисси.
К нам вновь подошёл достопочтенный банкир, до этого отвлёкшийся во время нашей суеты с юбкой Катарины, на разговор с Барбой Барнабой. Он с любопытством рассматривал моего помощника, во внешности которого ясно читалось его необычное происхождение. Регорд Керидвен остановился прямо напротив Окки и спокойно глядел на него, явно ожидая чего-то. Но Окки, избегая смотреть на гнома, старательно делал вид, что страшно занят и попытался направиться по направлению к суетившимся слугам.
Но Регорд Керидвен был не из тех, кто позволит себя игнорировать. Он встал прямо перед Окки и укоряющее произнёс:
– Молодой человек, молодой человек!.. Позвольте представиться. Я достопочтенный Регорд Керидвен. С сыном какого рода имею честь встретиться?
Окки выпрямился во весь свой небольшой рост, побледнел, отчего зелёный оттенок кожи стал ещё заметней и с достоинством ответил:
– Ценю миг знакомства со столь известным и почтенным гномом. Я – Окки, личный помощник баронессы Трейской, графини Китонской, Голоса принцессы Илиниель, и стану основателем собственного рода.
Мои титулы в его исполнении звучали очень солидно. Я чуть не загордилась.
– Простите, достопочтенный. Я должен выполнить поручение госпожи баронессы, – Окки уважительно поклонился и поспешил уйти.
Керидвен проводил его заинтересованным взглядом.
– Мальчик не знает имени собственного рода, – поторопился пояснить Барба Барнабас своему соплеменнику. – Он сирота, вырос среди людей. Мать не открыла ему свой род.
Делиться с Керидвеном догадками купец Барнабас не спешил.
– Через пять минут выступаем! Всем занять свои места в колоне! – разнёсся усиленный магией голос капитана Криди.
Барба Барнабас заспешил вперёд занять место в голове колонны. Слуги и стражники, отправляющиеся в Берилию, спустились на дорогу, занимая места в повозках, каретах и на конях. Отправляющиеся к гномам с грустью провожали взглядом своих товарищей.
К нам подошёл глава нашей делегации граф Лаэрто. Он проинструктировал маркизу Литту о порядке передвижения. Суть инструкции сводилась к тому, что наше место в середине колоны. Если принцесса или маркиза устанут, то должны сказать об этом сопровождающим стражникам и их усадят на мулов. Остальным дамам такое не светило. Нам предстояло идти самим. Но и я, и фрейлины были девушки молодые, по меркам моего мира спортивные – танцы, верховая езда, пешие прогулки для них ежедневная практика. Так что думаю пройти пару километров по хорошей дороге, налегке, вполне нам по силам.
Глава 2. Начало пути
Шли мы минут сорок. Подозреваю, что если бы в составе группы не было нас, слабых женщин, то это расстояние прошли вдвое быстрее. Дорога ровная, утоптанная, большей частью с двух сторон окружённая деревьями, что надёжно укрывали от солнца. Единственная трудность – она всё время шла в гору, отчего даже налегке идти оказалось не так просто.
Я совсем забыла, что по гористой местности ходила лишь в прошлой жизни, а в этом мире моё тело такого опыта не имело. Отчего уже на половине пути очень хорошо поняла разницу между прогулкой по ровной местности и подъёмом в гору. Сердце билось в ушах, я взмокла, к ногам словно привязали маленькие гири, во рту пересохло. Но я была этому только рада. Физические усилия хорошо очищали голову от пустых мыслей о герцоге. Я наконец перестала ждать его появления, вспоминать о поцелуях и страдать о том, что оставила позади. Сосредоточилась на том, чтобы не споткнуться о камень, вытереть солёный пот, сделать ещё шаг. В голове теперь билась одна мысль: «Как долго ещё идти?»
– Может, сделаем привал? – робко подала голос пыхтящая рядом Арика.
– Это только если капитан Криди даст приказ, – ответил сопровождавший нас стражник. – А он говорил, что идти недолго, так что никаких привалов не будет.
Маркиза Литта где-то на середине пути пересела на ослика, а вот принцесса Илиниель по-прежнему держалась. И надо признать, что изящная принцесса держалась получше многих. Она разрумянилась, на лбу несколько прядок прилипли к коже, но дышала ровно и шла своей обычной танцующей походкой. Теперь в то, что она не совсем человек, можно поверить и не видя её эльфийских ушек. Она даже старалась вовлечь нас в беседу, задавая вопросы обо всём, что видела. Мы пытались отвечать, но слова вырывались с такими паузами, что скоро добрая Илиниель оставила нас в покое и просто щебетала, не дожидаясь ответных реплик:
– Даша, посмотри, какие птички на ветке! А там мне показалось, зайчик мелькнул. Интересно, тут волки есть?… А медведи? Интересно, как мы в пещерах идти будем? Пешком? Или все на осликов сядем? Я на ослике никогда не каталась! У них уши такие смешные.
Её мелодичный голос успокаивал не хуже птичьих трелей. Временами Илиниель замолкала до тех пор, пока на глаза ей не попадалось ещё что-нибудь, пробуждавшее новый поток вопросов, мыслей и переживаний. Чувствовалось, что она наслаждается прогулкой. Четвертинка её эльфийской крови оживала в окружении леса.
– Даша, мне так нравится! Особенно потому, что это не охота. Никто не будет убивать бедных зверей. А их здесь много, я чувствую!
Услышавшая про зверей Олья внимательно осмотрелась и попросила:
– Госпожа, если почувствуете кого-нибудь опасного, предупредите!
– Олья, я не смогу. Людей я не слышу, только зверей.
– Госпожа, я и говорю про зверей, хищников – волков, рысей, медведей.
– Олья, – Илиниель снисходительно посмотрела на служанку-телохранительницу, – разве они опасные? Нас много, мы сами их напугали. Они боятся и прячутся, бедненькие!
Да уж! Пока все опасности выпадали нам только от людей.
Мы обогнули скалу и увидели прикрытую её мощным телом большую поляну, на которой стоял авангард нашей колоны. Неужели пришли?
– Пришли! Что дальше? – озвучила общий вопрос принцесса.
На горном склоне, поросшем травой и кустами, кроме выступов обнажённой породы, ничего не было видно. Никакого намёка на пещеру. Да и дорога здесь не заканчивалась. Она продолжалась дальше. Может, это привал? Но никто не отдыхает.
– Ваше Высочество, сейчас вы ступите на нашу землю, – почтительно обратился к Илиниель подошедший к нам достопочтенный Регорд Керидвен.