– Что тебе надо, аританец? – процедил офицер.
– По указу короля Хагарда и праву крови я приехал за своей сестрой, – произнёс выученную формулу Эсти Хаммарис и протянул пограничнику заверенный послом Бранти документ.
Пограничник развернул его, бросил беглый взгляд, хмыкнул и отступил в сторону, освобождая проход.
– Офицер, есть какие-то правила в моём случае, которые нужно знать? К кому я должен обратиться, чтобы найти сестру?
– Ни к кому. Твоя кровь – твои поиски, – холодно произнёс лей. – А правило одно – через месяц и две недели ты должен покинуть княжество независимо от результата.
– Понятно.
Значит, просто отправиться в указанное место не получится. В списке, предоставленном леями, в большинстве случаев были только имена аританских пленников и какие-то непонятные значки. Лишь рядом с немногими именами значилось место, где они находятся. И его сестра к ним не принадлежала. Эсти думал, что эти загадочные символы ему расшифруют здесь, но похоже зря надеялся. Облегчать ему жизнь леи не собирались.
В приграничном городке на Эсти косились, но не задирались. Он спокойно снял номер в местной таверне. Похоже, действительно он был не первым путешествующим из Аритании, и местные уже привыкли к ним. Хотя привыкли – не значит приняли. Когда Эсти спустился в харчевню поужинать, то сидеть за столом ему пришлось в одиночестве. В зале кроме него были только леи, демонстративно не обращавшие на него внимание.
Эсти надеялся, что в зале обнаружатся купцы или другие земляки, занесённые по необходимости в эти земли. Но нет! Не повезло. Попытка расспросить хозяина заведения тоже не дала результата.
– Извини, аританец, у меня нет времени на пустые разговоры. Если тебя что-то не устраивает в ужине или номере – говори, а это, – он ткнул пальцем в список, – я с тобой обсуждать не буду.
Казалось бы, вот он – хороший повод завязать с ненужным Эсти поиском предавшей сестры. Он честно сделал попытку, но обстоятельства помешали. Но столь явное нежелание леев давать самые простые сведения вызвали у дора Хаммариса обратную реакцию. Внутри поднимало голову хаммарисовское упрямство, не позволявшее отступить даже там, где это, казалось бы, в твоих собственных интересах.
Эсти спокойно поужинал, внимательно рассматривая местную публику и прикидывая, к кому бы обратиться за расшифровкой загогулин. Нет, сейчас это делать он не собирался. Все уже слышали отказ хозяина, вызвавшего одобрительный гул у гостей заведения. И даже если кто-то не прочь заработать монетку на чужеземце, то при всём честном народе к нему подойти не рискнёт. Но за вечером придёт утро, и без посторонних глаз может кто-то и решится ответить на его вопросы.
Засиживаться в зале Эсти не стал. Чем больше подавальщицы таскали на столы кувшинчики с горячительным, тем откровенней бросались взгляды на аританца. Да и самому Хаммарису действовал на нервы вид леев, их хмельные голоса, громко произносившие специально для него разные оскорбительные фразы. Превосходство врага на своей территории было слишком очевидным, чтобы самому провоцировать схватку.
«Вовремя отступить – это ещё не поражение!», – вспомнились ему слова старого сержанта и Эсти, поев, поднялся в номер. Там он взял лист бумаги и принялся тщательно перерисовывать значки, стоявшие рядом с именем сестры. Может, если показать их кому-то отдельно от списка удастся скорее прояснить их значение.
За этим занятием его и застал тихий стук в дверь. Эсти после короткого раздумья решил открыть. Стучались к нему осторожно, явно не желая привлекать чьего-то внимания. Если бы это был какой-нибудь пьяный постоялец, желающий разобраться с чужестранцем, он вёл бы себя не так. Громко долбился бы в дверь, выкрикивал оскорбления, уверенный в поддержке местных. Но всё же на всякий случай открывал, держа наготове кинжал.
На пороге стояла женщина. Полумрак коридора и накинутый капюшон не позволяли разглядеть лица, но очертания высокой фигуры говорили сами за себя.
Какова бы ни была цель незнакомки, но договориться с женщиной проще, и Эсти отступил, пропуская её в комнату. Женщина поторопилась воспользоваться этим явным приглашением и молча скользнула внутрь, прикрыв за собой дверь. Войдя, она откинула капюшон, и Эсти увидел, что женщина немолода, по возрасту годится ему в матери.
– Ты приехал к нам искать кого-то из своих?
– Да, сестру.
– Один ты её не найдёшь.
– Как понял, я не первый, кто приехал к вам после указа наших королей. И что, все возвращались ни с чем?
– Почему же? Некоторые находили. Тех, кто хотел найтись. Ваши извещали заранее за кем едут, и те, кто хотел вернуться или кого готовы были вернуть, приезжали сюда, встречали ваших уже здесь. Вглубь княжества никто не ездил.
– Хочешь сказать, моя сестра не хочет возвращаться? – Эсти этому бы не удивился.
– Не знаю. Сама ли не хочет или её не хотят отдавать, кто знает?
– Для чего ты мне об этом говоришь, женщина?
– Я, Хельга бар Сольна, предлагаю заключить договор. Я помогу тебе найти сестру, а ты потом поможешь мне в вашем королевстве.
– Кого ищешь ты?
– Ребёнка моего погибшего сына, – услышал Эсти ожидаемый ответ.
– Я, дор Эсти Хаммарис, в обмен на твою помощь готов помочь отыскать ребёнка. Но только найти! – сразу предупредил он.
–Так и я только найти. Если твоя сестра не захочет возвращаться с тобой, то это уже никак на наш договор не повлияет.
– Согласен.
Они пожали друг другу руки, закрепляя договор.
– Что значат эти значки? – Эсти ткнул пальцем в закорючки рядом с именем сестры.
Хельга взяла список и быстро ответила:
– Это герб младшего сына Дома Лаванэ. Значит, твоя сестра принадлежит ему. Раз она не ждёт тебя здесь, отдавать её он по каким-то причинам не хочет. Род этот сильный, влиятельный. Против него не каждый рискнёт выступить. Ты так и вовсе не справишься. Поэтому вначале стоит обратиться к старшему в роду – графу Лавангеру. Он не рискнёт явно выступить против указа короля.
– И где искать этого графа?
– Сейчас он наверняка в столице, при королевском дворе.
– Значит, едем в столицу?
– Да. Выезжай завтра с утра, а я присоединюсь к тебе уже в дороге.
Также тихо и незаметно женщина выскользнула из номера.
***
Хельга сдержала слово и нагнала Эсти, когда тот уже начинал волноваться – не слишком ли рано он выехал. Дома приграничного городка заканчивались, вокруг дороги виднелись разделённые межевыми столбами клочки опустевших полей, на которых только рыжие тыквы радовали глаз тёплыми всполохами на чёрной земле. Спутница всё не появлялась. Услышав нагоняющий цокот копыт по каменистой дороге, Хаммарис насторожился, но увидев всадницу, облегчённо вздохнул. Всё же с проводником путешествовать по чужой земле спокойнее.
– Я уж боялся заблудиться, – замаскировал упрёк улыбкой Эсти.
– Здесь не заблудишься. Дорога через перевал одна. Надеюсь, ты купил припасы? А то следующих посёлков долго не будет.
– Купил. А долго – это сколько?
– До следующего городка доберёмся только к вечеру.
– Это разве долго? Вон, в Белозёрском княжестве, говорят, от деревни до деревни бывает и за два дня не добраться. Особенно зимой.
– У нас не так. Гонцы за два дня от границы до Нистры добираются.
– А мы доберёмся?
– За два – вряд ли. Моя лошадка не королевских кровей, – женщина ласково потрепала гриву. – Да и дороги лишь ближе к столице хороши. Так что нам не меньше трёх дней до Нистры ехать.