– И всё-таки оставайтесь на месте, – мягко надавил он.
Рона закивала, вжавшись в угол экипажа, её отсюда теперь не вытащишь. А мисс Эббет коротко на меня взглянула, решив, видно, поступить так же, как и я. Ну что ж… Лезть на рожон и правда будет глупо, след привёл нас сюда, теперь пусть мужчины разбираются.
– Думаю, там. – Я указала на открытое окно, откуда и доносились звуки перебранки. – Проверьте. Я почти уверена.
– Интуиция интуицией, но след я отыщу, – строго заметил полисмен.
Он протянул руку Сарике, а та осторожно подала свою – видимо, она понимала, зачем это нужно. Мужчина склонился к её ладони и тихонько втянул носом воздух. Вот оно что! Никогда близко не сталкивалась с работой полисменов-оборотней, а теперь видела в действии.
Мужчина снял с пояса заряженный ударной магией жезл – тот способен был хорошенько оглушить и дезориентировать – и ещё раз окинул взглядом окна, на которых одни за другими захлопывались ставни.
– Вам помочь, офицер? – уточнил мистер Холлдор.
– Думаю, да, – согласился тот. – Скорей всего, вор – ликанит. Он может быть достаточно силён.
После этих слов на помощь им вызывался ещё и кучер. Оставив девушек прятаться в экипаже, мужчины поднялись по скрипучей лестнице на второй ярус этого сомнительного жилья и пропали внутри.
– Я не понимаю, как вам это удалось? – наконец заговорила совершенно ошалевшая от происходящего нимфита.
– Я просто очень наблюдательна, – не моргнув глазом соврала я.
Хотя это почти правда! Только наблюдательность помогла мне быстро оценить ситуацию и принять решение.
В многоквартирном доме стало совсем тихо, будто всем жителям тут было что скрывать, и теперь они затаились при виде представителя закона. Затем послышался грохот, глухие голоса и крики. Дверь едва не слетела с петель, когда во двор вывалился тот самый вор. Теперь он снова пытался сбежать.
– Стой! – заорал ему вслед полисмен.
Но мужчина даже не обернулся. Быстро скатился с лестницы, на ходу поправляя оторванный рукав потёртого сюртука, и ринулся к повозке. Что же, укатить решил? Нет уж!
Я схватилась за ручку дверцы и в тот миг, когда вор пробегал мимо, резко открыла её.
От удара мне едва не вывихнуло запястье. Но задержать беглеца удалось! Он приостановился, мотая головой, а там уже подоспели преследователи.
– Ах ты, гад! – совсем неподобающе выразился мистер Холлдор и тыльной стороной ладони вытер выступившую на ухе кровь. – Он укусил меня!
И в этот миг констебль ткнул вору в бок жезлом. Раздался треск, нас ослепило короткой вспышкой, и беглец кулём осел на землю.
Глава 4
– В первый же день приезда ввязаться в авантюру с преследованием! – сокрушённо бормотал мистер Холлдор. – Это же надо. Что я скажу миссис Таркетт?
Он промокнул пострадавшее ухо платком и критически осмотрел пятна на нём. Вор укусил его не так уж сильно, но болезненно и обидно. Больше всего, думается, пострадала его гордость.
– Скажете, что это было очень увлекательно, – парировала я. – И что мы поступили по совести.
Мы всё ещё оставались в этом дворе, ожидая, когда сюда прибудут другие полисмены, чтобы забрать преступника в отделение и там уже заняться всеми протоколами. Нас попросили не уезжать, чтобы мы могли дать необходимые показания.
Меня эта ситуация ничуть не расстраивала, а вот дворецкий весь был как на иголках. Мы уже опоздали к обеду и рисковали добраться до дома Таркеттов только к ужину.
– Что бы я без вас делала! – воскликнула Сарика, отвлекшись от изучения содержимого найденной сумочки. – Всё на месте! Видимо, он ещё не успел припрятать мои деньги! Какое облегчение!
Она воздела глаза к небу в рамке крыш плотно стоящих друг к другу домов. Затем она словно что-то вспомнила и, порывшись в глубинах ридикюля, вынула оттуда два небольших листочка, похожих на билеты в театр. Разгладив хорошенько на колене, девушка протянула их мне.
– Вот, это самое меньшее, чем я могу вас отблагодарить, мисс Рейнфрид!
– Прошу вас, просто Клэр. – Я улыбнулась и принялась разглядывать подарок.
Это оказались контрамарки на некое представление в кабаре “Красный фламинго”. Дворецкий взглянул на них тоже и поморщился.
– Не уверен, что это будет прилично, мис. – Он с укором посмотрел на Сарику. – Незамужней девушке нежелательно ходить в такие заведения.
– Это очень хорошее кабаре! – возмутилась та. – На представление туда ходят самые уважаемые люди!
Сейчас она уже пришла в себя после потрясения, стёрла потёки румян со щёк, и к ней, похоже, вернулась обычная уверенность.
– Наверняка это в основном мужчины! – фыркнул мистер Холлдор. – Это очень мило с вашей стороны, но…
– Мне очень хотелось бы посмотреть представление! – как бы невзначай прервала я его. – Вы танцовщица?
Дворецкий снова хмыкнул, задрав нос, словно в этом было что-то особенно постыдное. Рона, которой я отдала подарок Сарики – посмотреть поближе, – с укором на него покосилась. Всему же должен быть предел!
– Да. – Мисс Эббет кивнула. – В этот вечер планируется моё выступление с кордебалетом. Будет очень красиво. И я буду рада видеть вас. Может, вы найдёте себе компанию, в которой явиться будет подобающе?
– Я обязательно постараюсь!
Мы одновременно повернулись в сторону переулка, когда оттуда донёсся грохот копыт и колёс по мостовой. Небольшой зарешёченный кэб вкатился на двор и остановился. Оттуда сразу вышли несколько полисменов. Часть из них ринулись в дом, чтобы обыскать жильё задержанного, остальные двинулись к нам.
Уже знакомый констебль остановился позади, давая слово старшему.
– Кто из вас помог задержать преступника? – деловито осведомился он.
– Мисс Рейнфрид! – ответил за меня дворецкий.
– Я и сама способна говорить, – грозно глянула я на него.
Похоже, он уже взял меня под опеку и решил, что я должна подчиняться и каждый раз опускать взгляд при попытке любого мужчины заговорить со мной.
– Мисс Рейнфрид, – повторил констебль и что-то пометил в форменном листке. – Остальных свидетелей тоже прошу представиться и проследовать за нами в участок.
– Но нам уже нужно ехать! – приосанился мистер Холлдор. – Мисс Рейнфрид ждут дома. Она устала с дороги.
Ну, насчёт дома, допустим, он погорячился. По сути, в Кальне полицейский участок являлся для меня домом не меньше, чем особняк Таркеттов.
– Мы не задержим вас надолго, – скупо улыбнулся усатый констебль и поправил фуражку. – Формальности… Нам нужно заполнить документы, и мы оставим вас в покое. Прошу вас!
Он сделал приглашающий жест внутрь нашего экипажа.
Скоро остальные констебли закончили обыск, во время него они не нашли ничего особо интересного. Закованного в наручники вора погрузили в кэб и двинулись впереди. Нам осталось лишь поехать следом.