Невил поднялся, поправил на носу очки.
– За каким чертом ты сюда привалил? – приветствовал он детектива.
Сыщик расплылся в улыбке.
– Прознал, как ты клумбы топчешь, букашек собираешь, – вот и заглянул навестить. Привет, дружище, – он протянул Невилу руку.
Садовник потряс ее, снова поправил сползшие очки.
– Идем, покажешь, где всяких тварей достаешь. Сушеных, на палочке. – Лоу повел его из кухни.
Поскольку сыщик не запретил мне их сопровождать, я направилась следом. Мэй с Сюзи тоже рванулись, но я обернулась со строгим лицом; они сделали вид, будто и не думали покидать кухню.
Мы огибали дом. Я разглядывала мужчин со спины: ловкий, подвижный сыщик, легко несущий объемистое брюшко; и худой, сутулый Невил, чуть косолапый, с вечно спадающими очками. Почему он не купит себе нормальную оправу, чтобы плотно сидела на носу? Может, он так занят садом, что не приходит в голову позаботиться о себе? Или же смерть Джона настолько его подкосила – и ему все равно?
Невил что-то сказал, Лоу в ответ засмеялся.
– Бог с тобой! – расслышала я. – Миссис Гленн нисколько… – он понизил голос.
Что – «нисколько»? Не помешает? Не виновата? Ему известно нечто, чего не знаю я. Еще бы: я и года не прожила в Линдон-Тауне, а он тут держит сыскное агентство. В его кабинете – два стола; один из них пуст. Наверное, раньше был компаньон, да куда-то делся… Я вспомнила незнакомца на фото, ради которого явилась к Лоу. Пусть детектив вовремя его разыщет. Хоть бы с темноглазым не приключилось беды!
Мы вышли на лужайку, куда вела лестница из библиотеки, пересекли ее и нырнули в заросли. Сирень, боярышник, калина – много чего там росло. Тропа уткнулась в полянку с декоративной вазой на пьедестале. Ваза была из красной яшмы. Широкая, с затейливым орнаментом по краю; в ней стояла дождевая вода, на дне темнел слой грязи.
– Вот где лежала, оса эта, – Невил ткнул пальцем под вазу. – Приклеенная к пруту.
Лоу наклонился, рассматривая указанное место. Я тоже сунулась поглядеть. Укромное сухое местечко, и ветер не задувает. Не диво, что прутик с осой невредимый пролежал с июня.
– Как ты ее заметил? – спросил сыщик.
– Думал вазу чистить. Воду собрался черпать; ну, и под низом посмотрел. Заодно. А она и лежит себе. Как бросили. – Невил повернулся ко мне спиной.
Лоу выпрямился, потоптался, оглядывая заросли кругом.
– Зря ты думаешь на миссис Гленн. Она бы сожгла осу в камине, а не стала бросать в саду, чтоб ты наткнулся.
Садовник обернулся, открыл рот – и захлопнул его, ничего не сказав.
– Точно тебе говорю, – продолжал сыщик. – Убийца вышел из библиотеки, спустился по лестнице и двинулся через сад. По дороге выбросил прут, а тот случайно угодил под вазу… или не случайно.
Садовник растерянно заморгал, сдернул очки, снова нацепил.
– Э-э… миссис Гленн… – начал он, переминаясь. – Видать, я погорячился. Вы уж того… не сердитесь. – Лицо залила краска, и стало еще заметней, какой он неухоженный и несчастный.
– Невил, я же сказала: место остается за вами. Так что повесьте одежду обратно в шкаф… а чек оставьте себе. В конце месяца я выпишу новый.
– Не надо мне лишнего, – буркнул он и достал из кармана сложенный чек. – Заберите.
Забрала. Потом придумаю, как сделать ему приятное.
Втроем мы обошли сад, побывали в его потайных закоулках. Лоу рыскал в декоративных руинах, в камнях искусственного водопада, осматривал постаменты мраморных дриад, как будто рассчитывал отыскать вторую осу на палочке. Не нашел и двинулся вдоль садовой ограды, разглядывая кованую решетку и столбы с фонарями наверху. Круглые фонари были обтянуты золоченой сеткой. На моей памяти они зажигались только раз – в день нашей с Джоном свадьбы. Сыщик добрался до задней калитки, подергал ее; металл гулко отозвался. С той стороны была улица – тихая, благополучная, с особняками обеспеченных горожан.
– Заперто, – сказал Невил. – Сто лет не открывали; уж и замок сгнил.
Лоу не поверил на слово, осмотрел старинный замок, посветил в скважину тонким фонариком.
– А ключ у кого?
– У меня. Говорю тебе: сгнило все, ржа проела.
– Мистер Лоу, – вмешалась я, – если кто-то убегал садом, нетрудно было махнуть через верх.
– Да, – согласился он. – На глазах у почтальона, молочника и случайных прохожих. Было утро, но не такое уж раннее. Слушай, приятель, неси-ка ключ: проверим.
Невил ушел и через несколько минут вернулся; сунул фигурный ключ в скважину. Ни скрежета, ни стона – ключ повернулся, точно в масле. Садовник толкнул, и калитка беззвучно отворилась. Лоу картинно развел руками.
– Что скажете, мистер Бартли?
Невил не нашелся с ответом.
– Тогда я вам скажу. Механизм недавно заменили. Сделали копию старого замка и поставили на его место.
– Но я-то слыхом не слыхал! – возмутился садовник.
Лоу повел плечами.
– Мистер Гленн не обязан был тебе докладывать. Он готовил дом и сад к приезду будущей жены, повсюду наводил порядок. У кого еще был ключ?
– Понятия не имею! – Невил не на шутку разозлился.
Еще бы: он саду начальник, а тут без его ведома творится такое.
– У Джона был ключ, – заметила я. – Он мог еще кому-нибудь дать.
Детектив кивнул.
– Вы правы, мадам. Кстати, на досуге поищите ключ мистера Гленна. Невил, запирай. Идемте; уже скоро стемнеет.
Я проводила сыщика до ворот. Следовало обговорить один деликатный вопрос.
– Мистер Лоу, я стараюсь поменьше тратить деньги Джона на себя. Но когда речь идет о том, чтобы поймать его убийцу…
– Бросьте. Я не возьму с вас ни пенни.
– Почему?
– Я остался кое-что должен вашему супругу; надо отработать. Всего доброго, миссис Гленн. – Сыщик оседлал велосипед. – Звоните в любое время; и не забудьте нанять охрану.
Глава 3