– Здесь? – спросил он, пытаясь угадать, сколько кругов ада он должен пройти, прежде чем ему удастся убедить добросердечную старую леди перестать писать.
Вероятно, она предложит Кокрейну тарелку сладких бисквитов, прежде чем они приступят к делу – попытаются уговорить ее впредь не заниматься сочинительством.
– Да, вот сейчас – налево, – сказала мисс Тейт, указывая в дальний угол двора.
Направление, прямо противоположное дому викария. Он почувствовал облегчение.
Открыв ворота, Ребекка пошла по двору мимо надгробий и замшелых каменных монументов, воздвигнутых в честь знаменитых, ныне покойных жителей Брамли-Холлоу. Остановившись на мгновение, она оглянулась через плечо.
– Идемте.
Рейф был уверен, что стал жертвой розыгрыша хозяйки и ее подруги.
– Вот и она, – сказала мисс Тейт, указывая на простой надгробный камень.
Рейф шагнул в сторону.
– Осторожно! – предупредила мисс Тейт, тыча пальцем в его сапог, зависший над могильным холмиком. – Вы, того и гляди, наступите на Абигейл Раундсфилд и тем самым нанесете ей тяжкое оскорбление.
Рейф отдернул ногу.
– Если вы изволите подобным образом шутить, мисс Тейт, – сказал он, – то должен вас разочаровать, ничего забавного в вашей шутке я не нахожу.
– Разумеется.
Рейф рассердился.
– Вот мы и пришли, – сказала мисс Тейт. – Сейчас вы убедитесь, что поводов для веселья нет.
И Рейф убедился, увидев могилу той самой леди, которую разыскивал.
Мэри Бриггс, старая дева
1732–1784
Забыта при жизни
Не забыта сейчас
К тому моменту, как Рейф пришел в себя, он обнаружил, что мисс Тейт уже вышла за ворота и направилась в сторону деревни, насвистывая некую не вполне подобающую ситуации мелодию и с беспечным видом помахивая корзинкой.
– Черт возьми, подождите минутку! – крикнул он вслед.
Он без труда догнал мисс Тейт.
– Это было совсем не смешно, – сказал Рейф, жестом указав на кладбище.
После небольшой паузы мисс Тейт оглянулась:
– Нет, не смешно.
– Мисс Тейт, – процедил Рейф сквозь зубы, – вы обещали мне помочь.
– Обещала. А вам не приходило в голову, что мисс Бриггс не желает, чтобы ее нашли? И если вы в самом деле оказываете услугу ее адвокату, он должен был дать вам ее адрес, а вы обращаетесь с расспросами к первому встречному, словно дешевый сыщик с Боу-стрит.
Сыщик с Боу-стрит? Невысокого она о нем мнения. Очевидно, его шарм не распространяется на деревню.
Мисс Тейт не стала дожидаться его ответа, а просто оставила его одного на дороге.
В этот момент к церковной ограде подошел Кокрейн, ведя под уздцы лошадей. Он посмотрел на удаляющуюся мисс Тейт и перевел взгляд на Рейфа.
– Не повезло, сэр?
– В известной степени, – ответил Рейф, указав на сиротливый земельный холмик в углу.
Кокрейн привязал лошадей и осторожно двинулся через кладбище. Подойдя к надгробию мисс Бриггс, он снял шапку, в почтительном молчании склонил голову и снова надел шапку.
– Значит, возвращаемся в Лондон? – с надеждой спросил он.
– Пока нет, – сказал Рейф, беря в руки поводья и размышляя, что делать дальше. Не может же он ходить по деревне и стучаться в каждую дверь, чтобы отыскать эту маленькую ведьму или неуловимую авторшу «Мисс Дарби».
Он уверен, что она где-то рядом и что мисс Тейт точно знает, где именно.
А может, мисс Тейт и есть Мэри Бриггс?
Внутреннее чутье подсказывало ему, что эта с виду безобидная старая дева требует более пристального изучения.
Рейф издал тихий стон и одним легким движением вскочил в седло.
– Я так понимаю это дело, – начал Кокрейн, вернувшись с кладбища и подходя к лошади. – Если эта девица мертва, мы можем сказать леди Тоттли, что выполнили работу, и вы забираете свой дом. Теперь ничто не мешает нам покинуть эту деревню. Ведь здесь даже пирожков нет.
Это был неплохой план, но Рейф предпочитал зарабатывать деньги, выполняя до конца работу, которую подрядился сделать.
А это означало, что необходимо остановить публикацию новых романов о мисс Дарби. Напрасно он сказал Кокрейну, что они здесь не для того, чтобы заниматься членовредительством.
Рейф это понял после встречи с мисс Тейт.
– Кажется, мы выполнили свою работу, – сказал Кокрейн, поворачивая лошадь в сторону дороги, ведущей на север.
– Нет, – возразил Рейф. – Мы еще не закончили дело.
Подкупить рабочих выпивкой – это лишь один способ найти кого-нибудь. Другой способ – использовать родственников.
Родственников…
Черт возьми, почему он не подумал об этом раньше?
Брамли-Холлоу славится не только своими свахами, но и самыми известными во всей Англии сплетницами.