Оценить:
 Рейтинг: 0

Купись на мою ложь

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 24 >>
На страницу:
11 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Это. – Ноа снова хлопает ладонью по чёрной поверхности. – Верхняя барная стойка. Здесь обслуживают гостей. Обрати внимание, «гостей», ни в коем случае не «клиентов». Здесь же отдыхает множество гостей, здесь же – пункт наблюдения за залом. Это… – Он приподнимает двумя пальцами прорезиненный коврик. – Стоппер. Нужен для того, чтобы с бокалов всякая дрянь на стойку не стекала, и мы постоянно тряпками не елозили. Проходи сюда.

Йен поднимается с места.

– Аккуратнее, тут ступенька, – на автомате хмыкает Ноа.

– На кой чёрт она здесь нужна, чтобы всё поразбивать?

– Бармены должны быть выше гостей, это что б ты знал.

Йен переступает ступеньку, оказываясь по другую сторону баров и ночных клубов. По сторону обслуживающего персонала. Ощущения, прямо скажем, не из лучших.

– Сразу говорю, прямо по коридору – кухня. Ребята не сговорчивые, нам никогда не помогают, ну оно и ясно, у них своих забот по поварёшки. Видишь эту кнопку под верхней стойкой? – Ноа вытягивает руку, показывая нахождение кнопки.

Прежде чем коротко кивнуть, Йен наклоняется, чтобы посмотреть туда, куда показывал проводник в мир алкоголя.

– Таких пять по всей стойке. Раз – с кассой. – Ноа начинает сопровождать рассказ активной жестикуляцией для наглядности. – Два – с подвесными стаканами, три – в центре стойки, четыре – рядом с сушкой и пять – около мойки. Это – вызов охраны. Если замечаешь, что-то из ряда вон выходящее – сразу жмёшь.

– А что для вас «из ряда вон выходящее»? – интересуется Вуд, осматривая устройство верхней стойки.

– О, не сомневайся, в такой момент проснётся твой внутренний бармен, и ты поймёшь, – прозорливо дёргает носом Ноа. – Едем дальше?

– Едем, – обречённо выдыхает Йен.

– Нижняя барная стойка. – Ноа хлопает ладонью по нижней части барной стойки. – Иначе говоря, наше рабочее место. Ну, надеюсь, с раковиной и посудомойкой тебя знакомить не надо. А вот это – льдогенератор.

– Дай угадаю: делает лёд? – насмешливо приподнимает брови Йен.

– Чёрт, а ты истинный бармен! – парирует Ноа с широкой улыбкой на лице. – Рядом с ним – айсбакет[14 - Айсбакет (от англ. ice – лёд и backet – неглубокий чан) – ёмкость для льда. Чаще всего делают из пластика, с двойными стенками и перфорацией на дне, чтобы вода от тающего льда скапливалась в нижнем контейнере, а не в контейнере со льдом.]. Чтобы постоянно не лазить туда, насыпаешь себе ведёрко и спокойно работаешь минут тридцать. Эта хрень – каплесборник[15 - Каплесборник – устройство, препятствующее протеканию каплей жидкости во время розлива напитков, это специальный лоток с решетчатой поверхностью, в котором собираются остатки жидкости.]. – Ноа тыкает в железный прямоугольник с квадратными прорезями.

Филлипс отходит от барной стойки и располагается ровно по середине прохода.

– Это проход. Здесь ничего нельзя оставлять, проливать, мусорить и так далее. Иначе, готовя заказ, ты рискуешь поскользнулся и снести весь бар к чёрту. Это задний бар. – Ноа указывает на подсвеченный бар по его правую руку. – Он выступает в качестве витрины. Только популярные напитки разной ценовой категории – тебе это нужно изучить. Плюс – это винная полочка, сбоку лежит менюшка. Дальше едем, Верхний сектор – полки с напитками и сиропами. Заметь, ром стоит с ромом, коньяк с коньяком, джин с джином и так далее по списку. Сверху – элитный алкоголь. Его достаём за ночь раз тридцать от силы. Нижний ярус – холодильники с бутылочным пивом, холодильники с шампанским, а так же отдельные под вино и сок – то, что должно изначально подаваться холодным без добавления льда. Так же! – Он разворачивается на пятках, указывая на угол. – Пивные драфты[16 - Пивное оборудование – драфт. Термин «пивной драфт», или draught beer (также известный как бочковое пиво или пиво из-под «крана»), имеет несколько значений. Наиболее часто он означает фильтрованное пиво, которое было разлито из герметичного контейнера, например бочонка (пивного кега), под воздействием давления]. Перевожу: разливуха. Кеги[17 - Кеги – это непрозрачные ёмкости, они не пропускают солнечный свет, а значит и ультрафиолет в пиво не попадает. Герметичны и выдерживают давление до 3,5 бар. Кег прост в использовании, его легко наполнить и опустошить, благодаря стандартным конструкциям фитинга и заборных головок к ним, кроме того, легко проводить санитарную обработку.], ящики с лимонами, лаймами, прочей дребеденью и прочим алкоголем – находятся на тёмном складе в подавляющем большинстве, за стойкой же – несколько ящиков. Темсклад… – Ноа отходит от Йентани, исчезая в небольшом коридоре, призывая новичка следовать за ним. – Вот здесь. Запомнил?

– Стараюсь запомнить.

«Да вы издеваетесь!»

Мозг Вуда давно уже лопнул на втором предложении.

– Здесь киппер[18 - Киппер – сикипер, или R – keeper – это система (программа) для автоматизации общепита, гостиниц и т.д., которая облегчает труд и экономит средства.] – самая важная часть бара. – Ноа с любовью проводит ладошкой по компьютеру. – Тут пробиваешь заказы, позиции. Вылетает чек – их два. Один отдаёшь гостю, второй – твой. Сразу же его перед глазами кладёшь, последующие в очередь, чтобы в запару не запутаться. А! Забыл! – Ноа ланью подлетает к мойке. – Вот эта страшная хрень – барган[19 - Барган – BarGun – система быстрого розлива напитков. Данное решение представляет собой контроллер и разливочный пистолет, соединенный системой трубопровода с кегами, хранящимися на складе заведения.], тут 5 позиций: вода, содовая, кола, спрайт и фанта. – Он прокручивает шланг в руках. – Ну, мусорка понятно. И, самое главное – трей[20 - Трей (англ. Tray) – «лоток».]. Как только использовал посуду, накладываешь её в этот ящик. Он наполняется – загружаешь посудомойку на самую быструю позицию. Голова ещё не вспыхнула?

– Честно говоря, безумно. – Йен растерянно обводит взглядом барную стойку.

А ведь этот парень объяснил только устройство бара! Впереди ждали ещё миллиард терминов, тут же даже каждый стакан имел своё название, а не как привык Йен – просто «стакан».

– Не парься, сегодня понаблюдаешь за работой, где-то поможешь, а в основном твоя задача: нарезать лайм, лимоны, таскать кеги, когда те пустеют и подавать то, что назову.

Ноа расслабленно передёргивает плечами, упиваясь беспомощностью такой важной шишки города.

Краем глаза замечает, как охранник идёт открывать двери.

– Открываемся. На темскладе ящик лимона и ящик лайма. Твоя задача быстро всё помыть и принести сюда, вот на эту подставку. Дальше будешь нарезать. Ок’ей?

– Понятно, – угрюмо усмехается Йен, направляясь на тёмный склад.

Он то думал, что ему сегодня приоткроют двери в сам процесс приготовления, а на деле оказалось «принеси, подай, уходи и не мешай». В таком раскладе выиграть спор вообще не составляло труда.

Музыка постепенно начинала вибрировать в грудной клетке, поселяя в душу странное спокойствие, которого мужчина раньше не испытывал. Хотелось пританцовывать, иногда даже подпевать. И благодаря этому лимоны и лаймы быстро прошли через банные процедуры и уже лежали на указанной подставке.

Ночной клуб постепенно наполнялся самыми разношёрстными людьми, некоторые танцовщицы уже работали у шестов, другая команда танцевала на небольшой сцене.

Там то Йен и заметил отточенные движения и грацию хрупкой девичьей натуры. Костюмы те же, не изменяя традициям, – обсидиановые пиджаки и изумрудные шорты, только на ногах в этот раз были ботинки на шнуровках.

Йен несколько раз покачивает головой, удивляюсь тому, с чего вообще запомнил их одежду.

Ноа, пританцовывая, натирал бокал, внимательным взглядом осматривая гостей, рассаживающихся за столики. Ночь начиналась спокойно и тихо, как и любая барная ночь.

Йен различает два удара ладони о нижнюю барную стойку, что означало только одно – Ноа зовёт.

– Принеси, пожалуйста, кегу! – Его громкому голосу будто бы нипочём музыка. Казалось, он даже не напрягался.

Вуд слегка дёргает бровью, унося пустую ёмкость. Пиво разлетелось за каких-то полчаса, а у официантов, как ему казалось, уже отсохли ноги разрываться между баром и кухней.

Стоило мужчине вернуться с кегой за стойку, как зрачки расширились сами собой: за это время народ будто бы размножился почкованием. Люди сидели даже с другой стороны барной стойки, а Ноа почти замотался чеками.

– Йен, три виски-кола, «Jack»[21 - «Jack Daniel’s» – самый популярный бренд виски из США.]. – Он с молниеносной скоростью всовывает Вуду чек. – Давай-давай, шевелись, Костюмчик!

Хотя Йен и не отличался крайне идеальной физической формой, но что такое спортивный зал – он знал, более того, посещал его несколько раз в неделю. Но несмотря на это, руки уже отмирали: лимоны, лаймы, бесконечное нарезание, перетаскивание кег, а теперь ещё и заказ! Чёрт бы его побрал!

– И какие пропорции должны быть? – Оборачивается Йен на Ноа, который готовил какой-то безумно красивый коктейль.

– Сорок-пятьдесят миллилитров на сто двадцать – сто пятьдесят, плюс лёд. – Не отвлекаясь от работы тараторит Ноа.

Молниеносным движением кисти он хватает металлическую форму, состоящую из двух конусообразных стаканчиков разного размера в виде песочных часов, и подкидывает в сторону Йена.

Мужчина, едва растерявшись, ловит приспособление двумя руками.

– Это джиггер, что-то типа мерного стаканчика. С одной стороны двадцать миллилитров, с другой – пятьдесят. – Не отрываясь от приготовления наставляет Филлипс. Бармен выставляет два красивых коктейля на стойку, убирая старые чеки в сторону и забирая новые.

Йен в растерянности прокручивает джиггер, вспоминая соотношения виски и колы.

Металлическое приспособление исчезает из его рук, пока лёгкие улавливают непонятно-откуда взявшийся клубничный аромат.

– Смотри! – Мягкий голос заставляет нефритовые радужки заметить перед собой танцовщицу.

Зои быстрыми движениями кидает в три стакана лёд, с помощью джиггера разливает виски, дополняет колой и, прежде чем подать, аккуратно погружает в стаканы дольки лимона.

– Прошу прощения, – ослепительно улыбается она. – Он у нас новенький.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 24 >>
На страницу:
11 из 24

Другие электронные книги автора Элизабет Кэйтр

Другие аудиокниги автора Элизабет Кэйтр