Оценить:
 Рейтинг: 0

Еnglish for communication. Учебное пособие по английскому языку

Год написания книги
2019
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20 >>
На страницу:
13 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Translate, will you?

Они наши знакомые.

Это ваши папки (folder).

Цифры (figure) верны.

Они все тут (They are all here).

Наши гости здесь.

Их примерно 20 человек (They are about twenty).

Сувениры очень дешевые (cheap), и игрушки тоже (and so are the toys).

Книги очень дорогие (dear, expensive), и журналы тоже (and so are the journals).

Они очень гостеприимные (hospitable).

Они там (over there).

Наши друзья в музее, и Катя тоже (and so is Kate).

Они в парке.

Они в театре.

Они с нетерпением ждут от вас ответа (look forward to having a message from you).

Семья Петровых (the Petrovs) на Байкале.

Они рады.

Они довольны своей поездкой (They are happy about their trip).

Анна и Грейс в кафе.

Пансионаты (rest house, holiday hotel; guest house, boarding house) здесь неплохие.

Питание (meal) хорошее.

Путевки (accommodations) не очень дорогие (dear, expensive).

Ваши родственники (relations) недалеко отсюда (are close by; are not far away from here).

Твои сокурсники (classmate) довольны (be content with) отдыхом.

Я думаю, это – идиомы (idiom), сленг (slang word), жаргон (jargon), арго (argot), кокни (cockney), заимствования (borrowing), неологизмы (neologism), я не понимаю их, нас этому не учили (we haven’t been taught that).

Please, talk of your acquaintances, guests and the English they use.

REVISION

Will you be so kind as to translate the following, please?

Я – аспирант. Ты – участник нашего проекта. Он – физик (a physicist). Мы находимся в Санкт-Петербурге. Вы у нас дома (at our place). Они там. Мы здесь, и наши гости тоже (and so are our guests). Это – (These are) их проекты. Это – наши проекты. Это – его грант. Это – ее решение. Это – наши аннотации (abstracts). Это – наши отзывы (attestations).

Это – их программы. Это – их заявки на проект (applications for the project). Это – наш дилер (dealer). Это – их дистрибьюторы. Это – его мерчендайзеры (merchandiser). Мы на бизнес-ланче (at a business-lunch). Они на вечеринке (at the party). Он на банкете (at the reception), и она тоже (and so is she). Ей сейчас лучше (she is better now). Мы страшно устали (We are dog-tired).

Вы правы, ей намного лучше (much better). Ничего не случилось (Nothing has happened. Nothing is the matter). Все нормально (All is OK). Я не решаюсь (I can’t make up my mind), колеблюсь (I’m hesitant; I’m in two minds). Он озадачен (be puzzled). Они в восторге от (be delighted with; be in raptures over) поездки (trip). Они страшно устали (They are dog-tired).

Их пять человек (Их пятеро) (They are five altogether; they are five all in all). Их четверо. Нас трое. Мы страшно устали (We are dog-tired). Питание (board) довольно (quite; rather) дорогое (dear, expensive). Пансионат (holiday hotel) не очень дешевый (too cheap). Супермаркет весьма дорогой (dear, expensive). Сувениры дешевые (cheap). Вот (here is) счет за газ (gas bill).

Вот (here are) бухгалтерские счета (accounts). Вот чек (here is a bill – от продавца для оплаты в кассе). Вот чек (receipt, ticket – талон, оплаченный в кассе). Вот банковский чек (cheque, check). Вот чековая книжка (bank \ cheque book). Вот банковский служащий (bank employee), обратитесь к нему (address him). Я – за (for/in favor of) это предложение (offer), а вы против (against).

Speak of your projects for grants and business trips to complete the projects.

The Past Simple Tense of the verb «to be»

I was well aware of this all. Я хорошо знал обо всем этом.

That was exactly so. Было точно так.

He was the first to do it. Он первым сделал это.

They were afraid of being late. Они боялись опоздать.

The thing was that they were late. Дело было в том, что они опоздали.

That was excellent. Это было превосходно.

I was quite unaware of it. Я вовсе не был осведомлен об этом.

They were struck by his capacity for work. Они были поражены его работоспособностью.

Alex was absolutely right. Алекс был совершенно прав.

That was our joint project. Это был наш совместный проект.

I was in two minds about that. Я не мог решиться, колебался.

It was all of a sudden. Это было так неожиданно.

Everything was all right. Все было нормально.

All was good. Все было хорошо.

They were dog-tired. Они устали как собака.

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20 >>
На страницу:
13 из 20