Глава 6
От меня ждали оперативных действий. Но я-то ждал Данрада, а потому не делал ничего. Точнее почти ничего не делал. Хибару я всё же подразобрал, просто-напросто вывалив весь мусор за порог. Однако на этом и закончил бурную деятельность, навязанную бедному каторжнику руководством Озриля. Чтобы заниматься дальнейшей уборкой, мне нужен был личный комфорт, а…
А становлению оного порядком мешали мухи!
Эти твари ни в какую не хотели покидать моё временное жилище. Чего я только не делал! Не помогло ни примитивное размахивание тряпками, ни проветривание, ни окуривание росшими поблизости пижмой и полынью, ни шлёпанье по стенам полешком. Треклятье! Даже несколько паучков, которых я притащил с улицы, постарались сбежать из сего негостеприимного местечка как можно скорее.
– Сволочи, – отмахиваясь от грозно жужжащих гадин произнёс я и, подглядев, как закрываются ворота за господином Марыском, принялся за тяжёлую артиллерию.
… Что же, продолжу перечень того, что никак не действовало на летающих паразитов.
Они не боялись огня и электрических разрядов. Их не пугал изменившийся состав воздуха. Возможно, их стоило бы обрызгать кислотой, но этого я пока не мог. Бесполезными оказались даже все прочие из известных и доступных мне заклинаний от насекомых. Наверное, эти твари могли исчезнуть из сего клоповника только с разрушением мира.
– Да это какие-то бессмертные мухи! – всерьёз обиделся я и запустил в стену пустым глиняным горшком.
На месте удара на миг образовалось свободное пятно, но вскоре его снова накрыл жужжащий шевелящийся ковёр. Мне ничего не оставалось как ретироваться на крыльцо и, несмотря на сгущающиеся грозовые тучи, сидеть там, нервно перелистывая записи, оставленные предыдущим магом внутри свёрнутого матраца. Попутно я поглядывал, как в дом, находящийся в конце улочки и сразу возле ворот, заходят довольные мужики в форме. Солдат, надзирающий за мной, пялился туда же, ибо это был своего рода бордель. Умные девочки нашли способ дать служивым возможность тратить свои монеты, не покидая Озриля, и при этом имели постоянный поток клиентов.
– Можешь не глазеть. Никаким заключённым туда хода нет, а вот, как меня Рик сменит, так я сразу туда, ха!
Я никак не отреагировал на насмешку, так как «туда» смотрел совсем по другой причине. Мне казалось, что это отменный способ для Марви пробраться за частокол и спасти меня. Но об этом приходилось пока лишь мечтать. Наверняка она только-только вернулась в Святоград.
Великая Тьма, Элдри, ну, пожалуйста, не подведи меня!
И… и как ты там?
Каково-то тебе одной в столь огромном чужом городе? Справишься ли ты с таким испытанием, девочка моя?
Мэтр отправил меня за провизией, чётко обозначив что я должен купить, сколько и не дороже какой стоимости. Дорогу он мне тоже разъяснил обстоятельно. Но несмотря на то, что я уже посещал рынок вместе с ним и в целом уяснил процесс торговли, сказать, что я нервничал, было мало сказать. Я буквально-таки трясся от ужаса и то плёлся, то перебегал с места на место, прижимая к себе огромную пустую корзину. Мои глаза судорожно выискивали ориентиры, чтобы не сбиться с пути в переплетениях многочисленных улиц. Но… но куда как старательнее я высматривал горожан, которых обязательно стоило обходить стороной!
О, какими страшными они были!
Эти люди, от которых зачастую нестерпимо несло брагой и луком, кутались в рваные неряшливые одежды, хохотали во весь рот, показывая миру гнилые зубы, и таращились на меня, порой указывая кривыми пальцами, словно на какую-то чудн?ю зверушку. Пялились также на меня и бродячие собаки. А один грязный кот так злобно зашипел, что я, отпрыгнув, не удержался на ногах и сел прямиком в лужу.
– А ну прочь с дороги! – прикрикнул на меня мужик, резво катящий тележку с одним колесом.
Моё сердце заколотилось в бешеном темпе, но я сумел шустро отползти в сторонку на четвереньках и только потом поднялся на ноги да с сожалением посмотрел на донельзя испачканные штаны.
– Чего тебе здесь надо, дрань?! – тут же, уперев руки в бока, вышел из лавки грозный толстяк в парчовом кафтане. – Здесь тканями торгуют, а это товар не для голодранцев. Так что вали давай отсюда, не отпугивай мне клиентов!
На меня орали все, кому не лень. А я был так растерян, что не мог даже слова вымолвить. А потому рванул вдоль улицы, свернул в переулок, затем ещё в один, отдышался и наконец-то хотел пойти привычным шагом, как вдруг дорогу мне перегородил мальчишка, немного младше меня. Его жёлтые зубы впивались в сморщенное прошлогоднее яблоко. Одет он был неопрятно, и подтяжки, удерживающие штаны, грозили вот-вот сорваться с плеч от натяга.
– Ха! Куда прёшь на моей территории?
Следуя совету мэтра, я решил не отвечать, а тихо прошмыгнуть мимо и поскорее двинуться дальше.
– А ну стой, тормозня!
Нет, я бы не остановился. Но нахал толкнул меня в плечо, а тычок вышел ощутимым и сбил меня с шага. Это была попытка провоцирования. Я понял это моментально так же, как сразу понял и то, что у меня имеются лишь доли секунды, чтобы принять решение – попытаться убежать или же пытаться уладить дело словом. Драться?то мне не нужно было. Ни к чему. Но времени для осознанного выбора не хватило, потому что моё тело среагировало быстрее разума. Я сжал левую руку в кулак и ударил наглеца в челюсть. Ему невероятно повезло, что в моей правой, основательно мешая, была зажата дужка корзины.
– Не лезь ко мне, – сухо, но запоздало предупредил я.
Паренёк почесал затылок, задумчиво уставился мне в глаза, а затем резко отшвырнул недоеденное яблоко в сторону да решительно закатал рукава.
– Подраться хочешь? Так давай.
– Не хочу я драться.
– Тогда чё такой базар поднял, чепушило?
Я не понял о чём он, но его замах сделал дело. Увернувшись, я выпустил из руки корзинку и бросился на обидчика. Скажу честно, что-то во мне даже обрадовалось внезапной стычке. Я настолько перетрусил из-за задания мэтра, что ныне драка являлась для меня отличной эмоциональной разрядкой.
– О, махаловка! – тем временем радостно вопила начавшая сбегаться ребятня. – Мочи его, Репа! Пускай лопух поочкует по нашей улице шнырять!
Улочка была слишком неказистой, чтобы её так рьяно защищать. Скорее даже не улочка, а переулок. Как раз такой, чтобы на внезапную детскую агрессию никто внимания не обратил. Лишь парочка юнцов, скорее всего студентов, вместо того чтобы разнять драчунов, начала делать ставки. А силы были почти равны. Я был старше, но неопытнее. Мой соперник наоборот. Однако в какой-то момент мы ухватили друг друга за волосы, покатились по земле, и паренёк, сдаваясь, крикнул мне в ухо.
– Харэ! Харэ, говорю!
Слово «харэ» я тогда не знал. Но, судя по тому, что мальчишка лишь отталкивал меня, а не стремился нанести новые удары, я осторожно разжал хватку. Он тоже. Мы, отряхивая и поправляя на себе одежду, с опаской поднялись на ноги.
– Я Репа, – он протянул мне грязную руку с неровными обкусанными ногтями.
– Арьнен, сударь, – представился я.
– Чё? Из подмастеровых, шо ли? Грамотных?
– Да, – на всякий случай сказал я.
– Тогда давай. Руку жми, а не то шняга тебе будет.
Он погрозил мне кулаком, и я решил последовать уличному этикету.
– Давно в Юдоле? Чего-то я тя раньше не сёк.
– Нет. Третий день.
– Ха! То-то я и смотрю, лезет по моей зоне харя чмошная. Ничё. Обвыкнешься. Со мной другу водить будешь, зашибись из простого шкета пацаном станешь.
Мне от силы была понятна лишь половина сказанного. И суть как-то бессовестно ускользала. А потому я молча поднял корзину и вознамерился идти по своим делам дальше. Стычка ничем серьёзным, кроме нескольких ссадин, не закончилась.
– Куда прёшься-то?
– Мне на рынок. Учитель приказал еды купить.
– Дуй за мной. Я тя проведу и зачётных торгашек покажу. Лишнего не стребуют, – улыбнулся Репа и подмигнул. Затем он поднял недоеденное яблоко и, продолжая его жевать, поволок меня через дебри города.
Что после всего этого можно сказать? Только то, что на следующий день испытание рынком должна была пройти Эветта, ибо компания местного «авторитета» никак не помогла мне справиться с поставленной задачей.
Моя подруга ушла, предварительно окинув меня снисходительным взглядом. Мэтр часом ранее закрылся в своей комнате, намереваясь отдохнуть, и до сих пор оттуда носа не показывал. Ему было не до меня. Мастер Гастон тоже никого не мог побеспокоить. По утру он отправился к поставщику глины, повесив на дверь табличку «закрыто до полудня», и до сих пор не вернулся. Поэтому я преспокойно сидел на нижней ступеньке лестницы, ведущей на второй этаж, время от времени прижимал к пожелтевшему синяку у глаза холодную тряпицу да читал фолиант по некромагии с интересной надписью на первой странице «Издание №4. Исправленное и дополненное».