Оценить:
 Рейтинг: 0

Герой на подработке. Ищи ветра в поле

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 59 >>
На страницу:
23 из 59
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
От криков стражников с моих глаз сползла багряная пелена безумия. Кажется, во время лечения каторжника я подхватил оставшийся от Бронта энергетический след, вот и повёл себя как…

Треклятье, скольких людей этот маг убил здесь в своём состоянии жажды крови, раз настолько загрязнил энергопространство?!

Мне пришлось лихорадочно размышлять, исходя из инстинкта самосохранения. И первое, что я сделал – разжал ладонь. Нож тут же звонко упал на камень. Я отпихнул его ногой куда подальше. Затем, держа руки на виду, присел возле Рика и, периодически косо поглядывая на мужиков, готовых раздробить мне все кости своими дубинками, принялся за раны, попутно тихо говоря:

– Иногда на меня находит. Я просто зверею, правда. Но на этот раз я не был собой и потому мне действительно жаль, Рик.

Я не лгал. Да и этот тип с весёлыми морщинками у глаз вызывал у меня симпатию. Ну, довелось нам оказаться по разные стороны. Так на его месте я бы себя так же вёл! Может, намного хуже. Даже скорее всего.

Адекватность – вещь ценная. Лучше бы её сохранить. Так же, как и жизнь. Лечением я выигрывал себе время, но как его использовать покамест не знал. Можно было убить нескольких человек, но с остальными мне никак не справиться, а потому не сбежать. И пока я по замкнутому кругу размышлял над этим, останавливая кровотечение с пафосным серебристым свечением (чтобы никому даже в голову не пришло, что я бездеятельно сижу), Рик справился с параличом. Сначала задёргались его пальцы, затем полностью ладони, а там и всё тело. Движения говорили, что его нервная система вот-вот придёт в себя полностью.

– Ах ты мразь, – прохрипел Рик первым делом.

В чём-то он был прав. Каким бы сильным ни было ментальное безумие мага крови, но будь я помилосерднее, то выдал бы пощёчину, может, и всё.

– Да, люди почему-то удивляются, что я такой. Но что есть, то есть. Так сложилось. За мной идёт репутация жестокого убийцы и, наверное, не зря мне достались кандалы на пятнадцать лет.

– Тогда почему ты сейчас заживляешь мои раны?

– Э-э-э, – задумчиво протянул я, на самом деле не зная ответ. Вначале я хотел только расчётливо потянуть время, но нечто внутри, как оказалось, в самом деле желало исправить содеянное. – Может, я таким родился? Таким несуразным и двуликим я имею в виду. Вот и хочу изменить то, что натворил. Ранить тебя было неправильно. И глупо.

С чего я так тогда там разоткровенничался? До сих пор ума не приложу! Но есть у меня подозрение, что уж очень мне хотелось выжить. А иначе бы вряд ли вышло.

Моя искренность создала атмосферу доверительности и по всей видимости задела что-то в тайниках души Рика. А, может, он меня даже понял. Я давно подметил, что равнодушно пытаю и убиваю по приказу Данрада, но искренне улыбаюсь, когда смотрю, как радуется Элдри леденцам, купленным на деньги мертвецов. Во мне имелась тяга творить добро, пусть и не всегда, и не для всех, и не так, как оно принято. Может, Рик и сам был таким? Легко колотил дубинкой по чужим спинам, а потом подкармливал чудовищно отвратительного котёнка, чтобы тот не сдох. Не знаю. Но именно Рик первый ударил меня, когда я закончил его лечение, и именно он, когда я скрюченный валялся в собственной блевотине и крови, первым сказал:

– Хватит. Достаточно мы ему отвесили.

– Да щас! Это мудло прикончить надо.

– Хватит, я сказал! – пригрозил Рик и широко улыбнулся, сводя на нет готовый возникнуть конфликт. – Будет вам, братья. Убивать детей как-то не по-мужски. Их воспитывают. Этот падла у нас шёлковым станет.

Пожалел ли он меня или не хотел получить выговор от начальства? Может, решил, что сумеет меня сломать?

Действия людей можно спрогнозировать и спланировать. Но далеко не все. В большинстве своём они абсолютно непредсказуемы, потому что за каждым из людей стоит свой собственный личный опыт, свой характер, своя воля и своё настроение. Быть может, то самое верное настроение, возникшее только благодаря солнечному лучику, приятно упавшему на кончик вашего носа, или случайно кем-то оброненному слову.

… И на этой фразе я завершаю своё повествование о том, как после побоев судьба закинула меня на нижний уровень шахт и перехожу к тому, что добывать руду мне совершенно не понравилось.

На моих ладонях, основательно загрубевших от регулярных тренировок с мечом и постоянных путешествий, за треть дня уже красовались кровавые мозоли. Два пальца левой руки, которые были сломаны, требовали для заживления нескольких часов неподвижности. А их не имелось. За мною пристально следили, хотя я был едва жив и порой удивлялся тому, что ещё дышу. Мою спину ломило. Тело гудело и чесалось от пыли и пота. Магический фонарик, который я вызвал, чтобы хотя бы не напрягать глаза, дрожал и мерцал, потому что от реальности я был далёк. Постепенно моя голова опустела, и любые мысли прекратили своё движение. Я превратился в некий живой механизм. И, честно говоря, мною в какой-то момент овладело даже ощущение превосходства над самим собой прежним. За физическим невыносимо тяжёлым трудом я словно постиг некую божественную истину.

Однако за этим грандиозным моментом последовало вполне определённое событие, всю эту эйфорию напрочь стеревшее – от изнеможения я упал в обморок.

Что же, бессознательное тело нельзя заставить работать.

… Ха, буду я вам трудиться! Сейчас!

Ищи ветра в поле!

Глава 7

Наверное, неправильно писать свои мемуары, переходя на события, которые лично лицезреть не довелось, и всё же вряд ли кому-то кроме меня станет интересно во всех подробностях читать, как я провёл несколько последующих дней в глубинах Озриля, от переутомления регулярно теряя сознание и после мастерски не приходя в себя. Примечательного там ничего не было, кроме эксклюзивно матерных криков надсмотрщиков. А потому расскажу о событиях на поверхности.

Едва отхрипели запоздалые петухи и власть имущие принялись грозно понукать не выспавшихся каторжников, чтобы они поскорее приступили к добыче и перевозке тяжёлой руды, как один из дозорных на башне заметил приближение хорошо вооружённого отряда. По оранжевой тряпке с клюющим поверженного дракона вороном, что крепилась на навершии копья, любому более-менее эрудированному человеку не сложно было догадаться, что руководит этими людьми Холща-Драконоборец – известный своей бесчеловечностью и любовью к грязным делам наёмник-убийца.

Возвращаясь к событиям дней минувших, добавлю, что Данрад прибыл в Святоград на четверо суток позже им назначенного. Причиной тому послужили поиски и происки «засланного казачка». Уж не знаю как, но в результате провальной первой и усложнённой второй попытки убийства наш вожак заподозрил, что в Стае завёлся предатель. И очень приятно, что четверых людей он сразу исключил из числа вероятных изменников, отправив их, то есть нас, в Святоград. Но с остальными ему пришлось повозиться, делая неприятные выводы, что предателей завелось аж двое. Поэтому в столицу Старкании глава Стаи прибыл невероятно злым. Ведь ещё и схрон, где хранился общак, оказался, как он считал, разграблен. Чего ему для полного счастья не хватало, так это обнаружить вместо своего лучшего лучника, лучшей убийцы, лучшего мечника и единственного да неповторимого мага искренне обрадовавшуюся ему соплячку. Однако Элдри сумела вернуть нашему главарю спокойствие, всё обстоятельно объяснив. Вот только, к её сожалению, Данрад на выручку мне не поспешил. Прежде всего, он решил дождаться Марви и Сороку. И насколько мне позже стало понятно по досужим шепоткам, сделал он это для того, чтобы понять, не надо ли ему расстелить на своей холстине ещё парочку зарвавшихся типов. Как оказалось, в них не было серьёзной нужды сомневаться. Только лёгкая. Сорока действительно привёз на телеге общественное имущество, но всё-таки нежно гладил колени обнимающей его Марви. Женщина нашла себе нового ухажёра. И хорошо, что Данрад не стал на этом заострять своё внимание. Он только отдал приказ заканчивать с развлечениями, на которые оказалась богата столица, да поскорее вновь собираться в дорогу.

И вот в летнее хмурое утро Стая приблизилась к Озрилю. Лучники на вышках, завидев такой большой вооружённый отряд, всерьёз насторожились, но после кратких переговоров Данрад в обществе Сороки и Браста относительно спокойно въехал за частокол, где спешился, приветствуя начальника каторги.

– И чего? Какое у вас там решение суда? – держась на безопасном расстоянии, скептически поинтересовался господин Грегор, чьё лицо по новой моде было обильно посыпано пудрой.

– К вам недавно поступили заключённые Данко Ормвилль и Морьяр. Я оплатил долг первого, штраф второго и соответствующие пени в казну Его величества. Так что эти двое должны быть освобождены.

– Но почему об этом мне сообщаете вы, а не официальные пути?

– Потому что мои люди не будут работать на вас бесплатно, пока официальные пути собирают следующую партию рабов.

– Рабов? В Старкании такое не принято! Эти люди всего лишь оплачивают своим трудом всё то зло, что они причинили обществу.

– Да хоть так, хоть сяк. Ты понял, о чём я. Вот копии распоряжений.

Господин Грегор поджал подкрашенную губу и к протянутым ему документам не приблизился ни на шаг. Приказал принести их ему ближайшему солдату. Тот послушно исполнил незамысловатое поручение. В результате начальник каторги с недоверием развернул пафосные свитки с кисточками и всеми соответствующими печатями, три или четыре раза медленно перечитал содержимое, вновь окинул подозрительным взором своего мощного собеседника-громилу, но, наконец-то, отдал указание доставить лиц, о которых шла речь. Времени это заняло не так много, как могло бы. Данко, чья одежда и тело оказались исполосованы ударами хлыста, привели первым. Он пожал руку Данраду, панибратски обнялся с ним и сел на бочонок, чтобы угрюмому кузнецу было сподручнее снимать с него кандалы. Но вот потом появился некто, кто в Стае был никак не известен.

– Это не мой человек, – грозно прищурив глаза, сказал Данрад.

– Кто ты? – требовательно спросил у заключённого начальник, и каторжник нахально ответил:

– Морьяр. Я здесь за нападение на стражу при исполнении. Полтора года срок.

Как замялся писец, издали наблюдающий за происходящим, и как он погрозил кулаком кузнецу, никто не заметил. А Данко вёл себя так, словно ничего не слышит.

– Вот видите. Морьяр это.

– Эта гнида годами на тракте паслась и двух слов связать гладко не может! Я по тупой роже вижу. А Морьяр, что мне нужен, то ещё заумное трепло. Маг, хоть и юнец. Внешне выглядит как чёрноволосый шрай-хановский ублюдок с глазюками, что лёд.

– Нет у нас такого. И вообще никакого мага нет. Последний умер в конце той зимы и то чудом здесь оказался! – враз приосанился господин Грегор и после короткой паузы со всей убедительностью произнёс. – Магов-преступников обычно в Башне Инквизиторов держат. Так что валите туда. А тут вам не место и делать вам здесь нечего!

Господин Грегор мог бы не повышать голос, на Данрада такое никогда не действовало. Кроме того, главарь Стаи имел отличные мозги. Он ненадолго задумался, а после требовательно посмотрел на лучника, довольно потирающего кожу на освобождённых от кандалов запястьях.

– Данко, мне донесли, что Морьяр вместе с тобой из Святограда выехал. Куда он делся по дороге?

Лучник нехотя повернул голову к вожаку.

– Никуда. Здесь он где-то. Ему, чтобы срок удлинить, кандалы чужие надели. Вот этого разбойника Лазаря Шутяги.

– Так что же ты молчишь, сука?!

– Потому что нас не так много, чтобы нам его отдали.

– Что?!

<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 59 >>
На страницу:
23 из 59