Оценить:
 Рейтинг: 0

Рукопись несбывшихся ожиданий. Теория смерти

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Для эльфов эта неделя нисколько не праздничная, – сухо произнёс принц, но Олаф фон Дали из-за этих слов воскликнул ещё трагичнее:

– Какой ужас! Так вы становитесь вынуждены подстраиваться под человеческие обычаи, когда… скажите без утайки, как много эльфийских празднеств обойдёт вас стороной в следующем полугодии?

– Не так много, как человеческих, что мне за это же самое время предстоит впервые увидеть.

Ответы Адьира Морриэнтэ были такими, что большинство людей уже бы сдалось, но Олаф фон Дали порой был на редкость непреклонен. Ректор Первой Королевской желал во чтобы то ни стало отправить эльфийского принца куда-нибудь подальше из академии и настойчиво шёл к своей цели.

– Если бы только у всех наших слушателей было такое же стремление познавать магическую науку и традиции соседних народов, – открыто улыбнулся он. – Мне даже искренне жаль, что всего того, что вам хочется увидеть, Вирград предоставить никак не может. Ну какие у нас здесь празднества? Так, одно название. Вот то ли дело столица. Вам обязательно стоит посетить её и королевские приёмы.

– Благодарю за рекомендацию, когда-нибудь я ей последую.

– Да, но к чему вам терять время? Теория магии вам хорошо знакома, так что… ай, была не была! Даю вам своё дозволение сразу после каникул поехать в столицу. Посмотрите на всё про всё, а к нам сюда на экзамены приезжайте.

Ректор с воодушевлением уставился на своего собеседника. Его лицо передавало все те счастливые эмоции, что мог бы познать эльф среди столичного великолепия. Однако, взгляд Адьира Морриэнтэ не выразил даже тени задумчивости. Скорее, в нём появились холодность и решимость.

– Позволю себе заметить, – ледяным голосом произнёс принц Адьир, – ваше дозволение мало соотносится с понятием ответственности.

– Зато сколько в нём моего доброго расположения к вам.

– Да, его я тоже оценил. А теперь, так как все не относящиеся к моему делу темы мы обсудили, давайте перейдём к более насущному вопросу. Я пришёл осведомиться у вас, насколько вы способны организовать мой отъезд в ночное время. В целях сохранения инкогнито, я рассчитываю выехать из Вирграда через два дня ровно в полночь, и мне не хочется объясняться со стражей возле городских ворот.

«Вот и поговорили», – мысленно вздохнул вмиг погрустневший ректор.

***

Сперва Полю казалось, что он никогда не привыкнет входить без замирания сердца в комнату, предназначенную для отдыха преподавателей его факультета. Но время сыграло свою роль. Нисколько не думая о том, что его появление может кому-нибудь помешать, Поль открыл дверь и, подойдя к столику, на котором стоял графин, налил себе воды. Ему очень хотелось пить. Двоих преподавателей, что тоже находились в комнате и сидели в креслах друг напротив друг друга, он не поприветствовал, так как ранее уже здоровался с ними в коридорах академии.

– Мэтр Оллен, вы выглядите взбудораженным. Что-то произошло? – осведомился один из присутствующих – пожилой мужчина с аккуратной тёмной бородкой.

– Нет, просто я очень устал, – честно ответил Поль, прежде чем принялся делать глоток за глотком. Медленно, неторопливо. При этом он долго не мог понять, отчего преподаватели продолжают пристально смотреть на него. Ему даже на миг показалось, что что-либо случилось с его одеждой, не так быстро к нему пришло понимание, что дело далеко не в этом – он просто помешал некой приватной беседе. А преподаватели, посмотрев друг на друга, решили, что могут продолжить разговор в присутствии постороннего, и, естественно, по итогу Поль стал невольным слушателем весьма пикантного диалога.

– Так как вы думаете, стоит мне предупреждать мэтра Ориона? – осведомился достаточно молодой мужчина у более опытного коллеги.

– Погодите лучше, – постучав пальцами по подлокотнику, ответил второй преподаватель. – Вы, конечно, заслуживаете похвалы. Нечасто кураторы групп столь внимательны к своим студентам, но всё же в вас больше энтузиазма нежели опыта. Вы определённо торопитесь с выводами.

– Просто… Как вам сказать? Ну, я же вижу, что она принимает его знаки внимания.

На этом моменте Поль, казалось, превратился в один сплошной слух. Ему, конечно, было стыдно подслушивать, но разговор заинтриговал его. Причём настолько, что он по новой налил воду в стакан. Всё, на что Поля хватило, так это начать пялиться за окно. Ему хотелось создать видимость, что сказанное он пропускает мимо ушей.

– Принимать знаки внимания мужчин естественно для женщин, – покачал головой пожилой преподаватель. – Главное, раз дело касается наших студентов, чтобы всё ограничилось только платоническими отношениями.

– Я знаю это, поэтому и…

– Уважаемый, пока у вас нет уверенности, что эти двое вот-вот переступят черту, панику поднимать не следует. Пожалейте мэтра Ориона в конце-то концов. Он в предвкушении хорошего отпуска. Насколько я слышал, в его намерениях всё же устроить свою личную жизнь. Не портите ему настроение своими подозрениями, когда они не имеют под собой твёрдой почвы. Подождите. Вот если лер Грумберг и в новом семестре начнёт уделять внимание этой… как имя этой девушки?

– Катрина. Катрина Флетчер.

– Так вот, если лер Грумберг и в новом семестре продолжит попытки сближения с лер Флетчер, тогда уже и поговорите с мэтром Орионом в каком ключе вам лучше действовать. А пока размыслите, стоит ли вообще тревожиться? Студентки низкого происхождения нечасто рискуют возможностью стать магом. Любовь не стоит всех тех неприятных последствий, что их могут ждать.

– Увы, лер Флетчер способна пойти на риск. Видите ли, я уверен, что к леру Грумбергу её влечёт отнюдь не любовь, – приглушая голос, признался молодой куратор.

– Она такая меркантильная особа? – уточнил пожилой преподаватель.

– Так-то нет, но в настоящий момент ей действительно нужны деньги. Понимаете, её отец в прошлом месяце умер, оставив завещание, согласно которому всё имущество перешло к его сыну от первого брака. Из-за этого лер Флетчер сильно переживает за свою сестру Ирму и не зря. Положение её сестры действительно бедственное, девушку выставили вон из родительского дома.

– А вот это взаправду нехорошо, – нахмурился пожилой преподаватель. – Надеюсь, вы смогли пристроить лер Флетчер на какую-нибудь каникулярную трудовую отработку? Ей стоит остаться в академии, а не погружаться в проблемы сестры. Она должна думать об успешной учёбе и своём будущем.

– Увы, её сестра сама приехала в Вирград. Ограничить этих девушек в общении теперь невозможно.

Поль понял, что больше не может стоять у окна с опустевшим стаканом в руках. Более того, интерес свой он удовлетворил. Происходящее стало ему понятно в полной мере. В бытность Поля студентом подобное тоже бывало. Не всех аристократов прельщали распутные девицы Вирграда, а в особенности постыдные болезни, которые те могли им передать. Однако, мужская природа требовала своего, и поэтому некоторые студенты предпочитали обзаводиться постоянной тайной любовницей. И, конечно, наиболее удобны в этом отношении были студентки низкого сословия. Таким девушкам опасно было пятнать свою честь нелестными слухами, а потому они сами стремились сохранять тайну близости с кем?то. Щедрые подарки с лихвой окупали их молчание.

«В этом мире мало чего меняется», – с грустью подумал Поль и ещё тоскливее ему стало от того, что конкретно в его жизни перемены взяли и произошли. Всех его студентов ждали весёлые каникулы. Ему, как преподавателю, предназначался отпуск. Вот только никто не встретил бы Поля в его родном доме. Никто не улыбнулся бы ему, никто бы его не поцеловал. Его дом был пуст. Лишь старый отец ждал возвращения сына, но встречаться с ним взглядом? Полю было жутко представлять эту встречу. Думать о том, как он одинок нынче, тоже было невыносимо, а потому Поль вновь ощутил чёрную дыру вместо сердца. Из-за этого он резким движением отставил стакан и поспешил выйти из комнаты для отдыха. Ему захотелось побыть одному. Быть может, даже выйти на улицу и постоять немного, любуясь природой. За окнами снег падал не переставая, и Полю так и виделось, что, стоит ему выйти на улицу, как белые хлопья покроют его полностью с ног до головы. Ему виделось, что снег превратит его в некую ледяную и бесчувственную статую.

– Эм-м, мэтр Оллен? – вдруг окликнул Поля кто-то.

Нехотя Поль посмотрел на мужчину, закутанного в учительскую мантию чёрного цвета. Светло-льняные волосы и мягкий взгляд этого человека были ему знакомы. Сложно не знать в академии кого-то хотя мельком. Другое дело, что Поль никак не ожидал увидеть сотрудника факультета Чёрной Магии в корпусе магии белой.

– Неожиданно встретить вас здесь, мэтр Орион, – честно сказал Поль, вежливо склоняя голову.

– Что есть, то есть, – улыбнулся старший преподаватель кафедры сглаза и проклятий. – Но, видите ли, я здесь по делу. К вам по делу.

– Да? Вы ко мне?

– Да. Мне сообщили, что вы в этот отпуск никуда не намерены уезжать.

– Верно. Я сам вызвался остаться на дежурной смене, – не стал скрывать Поль.

– В таком случае, я не зря искал вас. Видите ли, эм-м, мне нужна помощь с тремя моими студентами. Сразу после экзаменов они соберутся в одной из аудиторий главного корпуса, чтобы подготовить для нашего факультета учебные бланки на будущий семестр, и было бы хорошо, чтобы кто-то время от времени проверял как у них идут дела.

– А разве мистер Брук не занимается закупкой бланков? – неподдельно удивился Поль. – Зачем вы наняли студентов, когда есть типография?

– Всё с разрешения господина фон Дали, – сказал, как отрезал, мэтр Орион. Во всяком случае, Полю вмиг стало понятно, что в его советах никто не нуждается, а потому он начал вести разговор в другом направлении.

– Ну, раз это согласовано с господином фон Дали, то мне несложно будет время от времени заходить в аудиторию. Какой у неё номер и со скольки до скольки студенты будут в ней находиться?

– О, это та аудитория, в которой вы обычно проводите свои занятия. Четыреста восьмая. И студенты… они, знаете ли, не будут оттуда выходить. Они поживут там.

– Как это поживут? – вновь неподдельно удивился Поль. – Что вы хотите этим сказать?

– Всё с разрешения господина фон Дали, – широко улыбнулся мэтр Орион и, едва Поль открыл было рот, тут же поспешно добавил. – Ну, собственно, я вам всё сообщил, так что хорошего вам дежурства, коллега. А сейчас мне пора. Меня заждался мой экипаж. Отпуск ждёт!

– Погодите! – воскликнул опешивший Поль. – А кто эти студенты? Вы даже не назвали их имена.

– Сэм Догман, Саймон Сильвер и… ну, эту особу вы прекрасно знаете. Лер Свон.

– Как лер Свон? – с возмущением сказал Поль, но Люций Орион сделал вид, будто ничего не слышит. Старший преподаватель кафедры сглаза и проклятий быстро поклонился и не менее поспешно скрылся за углом коридора.

***
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
6 из 11