Оценить:
 Рейтинг: 0

The Three Cities Trilogy: Paris, Complete

Год написания книги
2017
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47 >>
На страницу:
18 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
As Eve spoke, her soft eyes, those of a courted and worshipped handsome woman, clearly expressed the compassion she felt for that ugly, deformed girl, whom she had never been able to regard as a daughter. Was it possible that she, with her sovereign beauty, that beauty which she herself had ever adored and nursed, making it her one care, her one religion – was it possible that she had given birth to such a graceless creature, with a dark, goatish profile, one shoulder higher than the other, and a pair of endless arms such as hunchbacks often have? All her grief and all her shame at having had such a child became apparent in the quivering of her voice.

Camille, however, had stopped short, as if struck in the face with a whip. Then she came back to her mother and the horrible explanation began with these simple words spoken in an undertone: “You consider that I dress badly? Well, you ought to have paid some attention to me, have seen that my gowns suited your taste, and have taught me your secret of looking beautiful!”

Eve, with her dislike of all painful feeling, all quarrelling and bitter words, was already regretting her attack. So she sought to make a retreat, particularly as time was flying and they would soon be expected downstairs: “Come, be quiet, and don’t show your bad temper when all those people can hear us. I have loved you – ”

But with a quiet yet terrible laugh Camille interrupted her. “You’ve loved me! Oh! my poor mamma, what a comical thing to say! Have you ever loved anybody? You want others to love you, but that’s another matter. As for your child, any child, do you even know how it ought to be loved? You have always neglected me, thrust me on one side, deeming me so ugly, so unworthy of you! And besides, you have not had days and nights enough to love yourself! Oh! don’t deny it, my poor mamma; but even now you’re looking at me as if I were some loathsome monster that’s in your way.”

From that moment the abominable scene was bound to continue to the end. With their teeth set, their faces close together, the two women went on speaking in feverish whispers.

“Be quiet, Camille, I tell you! I will not allow such language!”

“But I won’t be quiet when you do all you can to wound me. If it’s wrong of me to dress like an old woman, perhaps another is rather ridiculous in dressing like a girl, like a bride.”

“Like a bride? I don’t understand you.”

“Oh! yes, you do. However, I would have you know that everybody doesn’t find me so ugly as you try to make them believe.”

“If you look amiss, it is because you don’t dress properly; that is all I said.”

“I dress as I please, and no doubt I do so well enough, since I’m loved as I am.”

“What, really! Does someone love you? Well, let him inform us of it and marry you.”

“Yes – certainly, certainly! It will be a good riddance, won’t it? And you’ll have the pleasure of seeing me as a bride!”

Their voices were rising in spite of their efforts to restrain them. However, Camille paused and drew breath before hissing out the words: “Gerard is coming here to ask for my hand in a day or two.”

Eve, livid, with wildly staring eyes, did not seem to understand. “Gerard? why do you tell me that?”

“Why, because it’s Gerard who loves me and who is going to marry me! You drive me to extremities; you’re for ever repeating that I’m ugly; you treat me like a monster whom nobody will ever care for. So I’m forced to defend myself and tell you the truth in order to prove to you that everybody is not of your opinion.”

Silence fell; the frightful thing which had risen between them seemed to have arrested the quarrel. But there was neither mother nor daughter left there. They were simply two suffering, defiant rivals. Eve in her turn drew a long breath and glanced anxiously towards the adjoining room to ascertain if anyone were coming in or listening to them. And then in a tone of resolution she made answer:

“You cannot marry Gerard.”

“Pray, why not?”

“Because I won’t have it; because it’s impossible.”

“That isn’t a reason; give me a reason.”

“The reason is that the marriage is impossible that is all.”

“No, no, I’ll tell you the reason since you force me to it. The reason is that Gerard is your lover! But what does that matter, since I know it and am willing to take him all the same?”

And to this retort Camille’s flaming eyes added the words: “And it is particularly on that account that I want him.” All the long torture born of her infirmities, all her rage at having always seen her mother beautiful, courted and adored, was now stirring her and seeking vengeance in cruel triumph. At last then she was snatching from her rival the lover of whom she had so long been jealous!

“You wretched girl!” stammered Eve, wounded in the heart and almost sinking to the floor. “You don’t know what you say or what you make me suffer.”

However, she again had to pause, draw herself erect and smile; for Rosemonde hastened in from the adjoining room with the news that she was wanted downstairs. The doors were about to be opened, and it was necessary she should be at her stall. Yes, Eve answered, she would be down in another moment. Still, even as she spoke she leant more heavily on the pier-table behind her in order that she might not fall.

Hyacinthe had drawn near to his sister: “You know,” said he, “it’s simply idiotic to quarrel like that. You would do much better to come downstairs.”

But Camille harshly dismissed him: “Just you go off, and take the others with you. It’s quite as well that they shouldn’t be about our ears.”

Hyacinthe glanced at his mother, like one who knew the truth and considered the whole affair ridiculous. And then, vexed at seeing her so deficient in energy in dealing with that little pest, his sister, he shrugged his shoulders, and leaving them to their folly, conducted the others away. One could hear Rosemonde laughing as she went off below, while the General began to tell Madame Fonsegue another story as they descended the stairs together. However, at the moment when the mother and daughter at last fancied themselves alone once more, other voices reached their ears, those of Duvillard and Fonsegue, who were still near at hand. The Baron from his room might well overhear the dispute.

Eve felt that she ought to have gone off. But she had lacked the strength to do so; it had been a sheer impossibility for her after those words which had smote her like a buffet amidst her distress at the thought of losing her lover.

“Gerard cannot marry you,” she said; “he does not love you.”

“He does.”

“You fancy it because he has good-naturedly shown some kindness to you, on seeing others pay you such little attention. But he does not love you.”

“He does. He loves me first because I’m not such a fool as many others are, and particularly because I’m young.”

This was a fresh wound for the Baroness; one inflicted with mocking cruelty in which rang out all the daughter’s triumphant delight at seeing her mother’s beauty at last ripening and waning. “Ah! my poor mamma, you no longer know what it is to be young. If I’m not beautiful, at all events I’m young; my eyes are clear and my lips are fresh. And my hair’s so long too, and I’ve so much of it that it would suffice to gown me if I chose. You see, one’s never ugly when one’s young. Whereas, my poor mamma, everything is ended when one gets old. It’s all very well for a woman to have been beautiful, and to strive to keep so, but in reality there’s only ruin left, and shame and disgust.”

She spoke these words in such a sharp, ferocious voice that each of them entered her mother’s heart like a knife. Tears rose to the eyes of the wretched woman, again stricken in her bleeding wound. Ah! it was true, she remained without weapons against youth. And all her anguish came from the consciousness that she was growing old, from the feeling that love was departing from her now, that like a fruit she had ripened and fallen from the tree.

“But Gerard’s mother will never let him marry you,” she said.

“He will prevail on her; that’s his concern. I’ve a dowry of two millions, and two millions can settle many things.”

“Do you now want to libel him, and say that he’s marrying you for your money?”

“No, indeed! Gerard’s a very nice and honest fellow. He loves me and he’s marrying me for myself. But, after all, he isn’t rich; he still has no assured position, although he’s thirty-six; and there may well be some advantage in a wife who brings you wealth as well as happiness. For, you hear, mamma, it’s happiness I’m bringing him, real happiness, love that’s shared and is certain of the future.”

Once again their faces drew close together. The hateful scene, interrupted by sounds around them, postponed, and then resumed, was dragging on, becoming a perfect drama full of murderous violence, although they never shouted, but still spoke on in low and gasping voices. Neither gave way to the other, though at every moment they were liable to some surprise; for not only were all the doors open, so that the servants might come in, but the Baron’s voice still rang out gaily, close at hand.

“He loves you, he loves you” – continued Eve. “That’s what you say. But he never told you so.”

“He has told me so twenty times; he repeats it every time that we are alone together!”

“Yes, just as one says it to a little girl by way of amusing her. But he has never told you that he meant to marry you.”

“He told it me the last time he came. And it’s settled. I’m simply waiting for him to get his mother’s consent and make his formal offer.”

“You lie, you lie, you wretched girl! You simply want to make me suffer, and you lie, you lie!”

Eve’s grief at last burst forth in that cry of protest. She no longer knew that she was a mother, and was speaking to her daughter. The woman, the amorosa, alone remained in her, outraged and exasperated by a rival. And with a sob she confessed the truth: “It is I he loves! Only the last time I spoke to him, he swore to me – you hear me? – he swore upon his honour that he did not love you, and that he would never marry you!”

A faint, sharp laugh came from Camille. Then, with an air of derisive compassion, she replied: “Ah! my poor mamma, you really make me sorry for you! What a child you are! Yes, really, you are the child, not I. What! you who ought to have so much experience, you still allow yourself to be duped by a man’s protests! That one really has no malice; and, indeed, that’s why he swears whatever you want him to swear, just to please and quiet you, for at heart he’s a bit of a coward.”

“You lie, you lie!”

“But just think matters over. If he no longer comes here, if he didn’t come to dejeuner this morning, it is simply because he’s had enough of you. He has left you for good; just have the courage to realise it. Of course he’s still polite and amiable, because he’s a well-bred man, and doesn’t know how to break off. The fact is that he takes pity on you.”

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47 >>
На страницу:
18 из 47