Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна пропавшей кошки

Год написания книги
1943
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Люк звонко рассмеялся и легонько хлопнул Фатти по плечу:

– Ну, раз я такой сговорчивый, так и быть, не стану тебе перечить и буду звать тебя Фредерик!

– А меня можно звать просто Бетси, хотя вообще-то меня зовут Элизабет Хилтон, и мне восемь лет, – Бетси поторопилась представиться, боясь, что Ларри забудет про неё. – А вот мой брат Филипп, которого мы все зовём Пип! Ему двенадцать лет.

Ребята рассказали Люку, где они живут, а Люк рассказал, что он живёт в старом домике-развалюхе прямо у реки. Так, дружески беседуя, они миновали теплицы и оказались у великолепного розария, за которым виднелся небольшой домик, выкрашенный в зелёный цвет. Люк показал на него пальцем.

– Вот тут и живут сиамские кошки, – сообщил он. – А вот и мисс Хармер.

Возле кошачьего домика ребята встретили женщину лет двадцати в брюках и твидовом жакете.

– Добрый день! – поздоровалась она, удивлённо осматривая детей. – Откуда вы взялись?

– Добрый день, мисс Хармер! Мы взялись из-за забора, – вежливо ответил Ларри. – Вы позволите нам взглянуть на кошек? Говорят, они у вас какие-то особенные?

– Да, такие кошки – большая редкость, – кивнула мисс Хармер. – Взгляните сами!

Ребята заглянули в кошачий домик. Кошек было много, и они действительно были необычайной красоты – бежевые и кремовые с тёмно-коричневыми мордочками, ушками, лапками и хвостами. Кошки смотрели на незваных гостей большими сверкающими ярко-голубыми глазами и мяукали на разные голоса.

– Что за прелестные кошечки! – восхитилась Дейзи.

– А по-моему, они очень смешные! – пожал плечами Пип.

– Неужели это и вправду кошки? – удивилась Бетси. – Они больше похожи на обезьянок.

Все дружно рассмеялись.

– Протяни-ка руку – и сразу почувствуешь, что это кошки, а вовсе не обезьянки! – усмехнулась мисс Хамер. – Все эти кошки постоянно ездят на выставки и уже принесли хозяйке кучу денег.

– А которая из них выиграла самый большой приз? – поинтересовалась Бетси.

– Во-о-он та. – Мисс Хармер показала на кошку, сидевшую в отдельном маленьком вольере. – Принцесса! Принцесса! Ах ты наша красавица! Иди-ка сюда, пусть наши гости полюбуются тобой!

Большая сиамская кошка подошла к стенке вольера и с громким мурлыканьем стала тереться о прутья.

– Принцесса – это наша гордость, – сказала мисс Хармер, ласково поглаживая кошку. – Она только что получила огромный приз на престижной выставке. Такая кошка стоит целое состояние.

Принцесса смирно стояла возле стенки вольера, слегка покачивая тёмно-коричневым хвостом. Некоторое время Бетси внимательно разглядывала её, а потом воскликнула:

– Ах, посмотрите-ка! У неё на кончике хвоста шёрстка не коричневая, а бежевая!

– Верно, – кивнула мисс Хармер. – Когда она ещё жила вместе со всеми в большом вольере, её покусала одна из кошек, на месте укуса выросли светлые волоски. Но это не страшно, они потом потемнеют. Как вам наша Принцесса?

– По-моему, она ничем не отличается от остальных кошек, – пожала плечами Дейзи. – Они все так похожи, что их и не отличишь друг от друга.

– Да, они похожи, – согласилась мисс Хармер. – Они все одной расцветки и вроде бы все одинаковые. Но это только на первый взгляд. Я всегда сумею отличить их друг от друга, никогда не перепутаю одну кошку с другой.

– Не могу представить себе, что кошка может стоить целое состояние! – воскликнул Фатти, разглядывая Принцессу, которая тоже смотрела на него блестящими голубыми глазами. – Люк, а ведь у тебя глаза точь-в-точь как у сиамских кошек! Точь-в-точь как у Принцессы!

Все рассмеялись, а Люк смущённо улыбнулся.

– А вы не могли бы на минуточку выпустить Принцессу из вольера? – попросила Дейзи. Ей очень хотелось взять кошку на руки. – Она ведь домашняя и не боится людей?

– Они все домашние и охотно общаются с людьми, – ответила мисс Хармер. – Мы держим их в клетке только потому, что это очень дорогие, породистые кошки. Нельзя позволить им свободно бродить по дому и по саду – за ними будет трудно уследить, они могут сбежать или их могут украсть.

Мисс Хармер сняла с гвоздика ключ, отперла дверцу и вынула из клетки Принцессу. Дейзи осторожно погладила красавицу-кошку, и та прыгнула прямо на руки девочке!

Дейзи восхищённо вздохнула:

– Что за прекрасная кошечка! И какая ласковая!

Вдруг послышался громкий лай – это Бастер каким-то чудом прорвался в сад. Пёсик стремительно пронёсся по дорожке и с радостным тявканьем бросился к Фатти. В тот же миг Принцесса выгнула спину, зашипела, вырвалась из рук Дейзи и стремглав нырнула в заросли кустов у дорожки. От удивления Бастер смолк, но ненадолго: в следующее мгновение он с оглушительным лаем ринулся за пушистой беглянкой. Что тут началось!

Мисс Хармер пронзительно визжала, Люк в панике озирался по сторонам, кошки хором принялись мяукать, а Фатти закричал что было мочи:

– Бастер! Бастер!! Фу!!! Ко мне!!! КО МНЕ!!!!!

Но не тут-то было! Бастер и ухом не повёл. Ещё бы! Настоящий охотник за кошками никогда не останавливается на полпути! Бастер моментально оказался возле кустов, засунул туда нос и взвизгнул от боли: куст оказался очень колючим! Однако боль не уменьшила его охотничьего азарта: уши у него стояли торчком, глаза блестели, а хвост так и ходил ходуном вправо-влево.

Следом за Бастером к кустам подскочила мисс Хармер.

– Где Принцесса?! – пронзительно крикнула она. – Она потерялась? Какой ужас! Несносный пёс! Брысь! То есть фу! Пошёл вон!

Бетси разрыдалась: она испугалась, что кошечка потеряется. Ей почудился шум в кустах, и она бросилась прямо в густые заросли, в надежде отыскать Принцессу.

Вдруг с другой стороны сада послышались шаги, и из-за деревьев показался какой-то человек. Это был мистер Склокинг собственной персоной! Завидев его, Люк от страха лишился дара речи.

– Что тут происходит? – грозно спросил садовник. – Кто вы такие и что вы делаете в моём саду?

– Это вовсе не ваш сад! – дерзко возразил ему Фатти. – Это сад леди Кэндлинг! Я с ней хорошо знаком – она дружит с моей мамой.

Услышав такое, мистер Склокинг окончательно вышел из себя. Он давно уже считал этот сад своей вотчиной и был убеждён, что каждая травинка, каждый кустик, каждый цветок здесь – его собственность. И вот пожалуйста: в этот райский уголок ворвались дети и собаки – целая орава вандалов! Мистер Склокинг терпеть не мог детей и собак.

– А ну марш отсюда! – загремел он, размахивая граблями. – Убирайтесь! Живо! Если я ещё раз увижу вас у себя в саду, я надеру вам уши и сообщу вашим родителям! Пусть они вас как следует выпорют! Мисс Хармер, в чём дело? Мне надоело ваше хныканье!

– Принцесса! Где Принцесса? Принцесса сбежала! – простонала мисс Хармер, опасливо поглядывая на мистера Склокинга. Похоже, она не меньше Люка боялась сварливого садовника.

– Сбежала? Что ж, очень хорошо! Надеюсь, теперь вас наконец-то выгонят с работы! Может, выпустить всех остальных кошек? Кому они нужны? Бесполезные твари. Терпеть их не могу!

– Мисс Хармер, давайте мы поможем найти Принцессу! – предложила Дейзи.

Но тут раздался рёв мистера Склокинга:

– А ну убирайтесь отсюда! Чтобы через минуту духа вашего здесь не было!

От ярости его крючковатый нос покраснел, как помидор, а соломенная шляпа съехала на затылок. Он угрожающе сжимал тяжёлые кулаки и яростно топал ногами. Дети решили бежать. Они заметили, что Бетси исчезла, но подумали, что она уже перелезла через забор.

Фатти позвал Бастера, но садовник схватил пса и крикнул:

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9