Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна голубой лагуны

Год написания книги
1948
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40 >>
На страницу:
33 из 40
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Что вы собираетесь делать? – дрожа от волнения, спросила Люси. – Делайте же наконец что-нибудь! Я не выдержу этого напряжения.

Филипп успокаивающе взял ее за руку.

– Не волнуйся! Сейчас начнем. Момент, похоже, подходящий. Вот если бы еще караульные заснули! Джек обратился к Филиппу:

– Знаешь, что мы сделаем? Спустимся в воду, вплавь доберемся до пристани и переберемся через нее на катер. Нападем на стражу и скинем ее в воду. И прежде чем они успеют забить тревогу, откроем люк и выпустим Билла. Может быть, даже удастся смыться на этом же катере. Тогда у нас будет целых две посудины.

– Звучит неплохо, – сказал Филипп. – Но мы пока не знаем, действительно ли Билл на катере. Да и покидать в воду охранников будет не так просто, ведь мы даже не знаем, сколько их там. Поэтому первым делом нужно все разведать. Вот идея отправиться туда вплавь – это просто блеск. На пристань заберемся в самом темном месте.

– Господи, неужели вы в самом деле собираетесь лезть в воду в такую ужасную темень? – Люси, поеживаясь, посмотрела за борт лодки. – Прямо какая-то чернильная чернота! Джек, будь, пожалуйста, поосторожнее.

– Ничего со мной не случится, – успокоил ее Джек. – Давай, Филипп, раздеваемся! Поплывем в одних трусах.

Через мгновение мальчики бесшумно скользнули за борт. Вода была холодной. В первый моменту них даже дух захватило, но вскоре они согрелись. Чем ближе ребята подплывали к пристани, тем громче звучала музыка. Прекрасно! За этим шумом их наверняка никто не услышит.

Мальчики обогнули световую дорожку и подплыли к той части пристани, которая тонула в густой тени. Они не без труда вылезли из воды на деревянный настил. Тут они с облегчением и радостью убедились, что катер причален в некотором отдалении от фонаря.

Вдруг они испуганно замерли. На палубе катера ктото громко и протяжно зевнул. Потом замолчало радио. Повсюду воцарилась мертвая тишина.

– Может быть, он пошел спать? – прошептал Джек. – Подождем еще минутку.

И они замерли, напряженно вслушиваясь в темноту. В воду полетел тлеющий окурок сигареты. Потом до них донеслось довольное покряхтывание, как будто кто-то устраивался в постели. Снова послышался громкий зевок.

Мальчики по-прежнему стояли, не двигаясь, на темной пристани, внимательно прислушиваясь к доносящимся до них звукам. Они начали мерзнуть и прижались друг к другу, чтобы хоть немного согреться. Наконец послышался звук, которого ребята ждали с таким нетерпением. Кто-то захрапел.

Джек радостно схватил Филиппа за руку.

– Дрыхнет! Значит, сторожит всего один человек, если бы было больше, мы услышали бы, как они разговаривают между собой. Пошли, момент самый что ни на есть благоприятный! Но только тихо-тихо, чтобы, не дай Бог, его не разбудить!

Дрожа от волнения и холода, мальчики на цыпочках побежали по пристани, направляясь к катеру. Они неслышно взобрались на борт и медленно шагнули на палубу. Вскоре они заметили спящего человека: видимо, это был в самом деле охранник.

Вдруг мальчики услышали какие-то звуки прямо у себя под ногами. Они остановились и прислушались. Из каюты донесся мужской голос. Неужели это Билл? С кем он разговаривает? Наверное, с Теобальдом. А может быть, это вовсе не Билл, просто бандиты, играющие в карты. А этот спящий человек – вовсе никакой не охранник? Не очень умно было бы кинуть его за борт, чтобы потом нарваться в каюте на целую роту бандитов.

– Давай разберемся, действительно ли это Билл! – прошептал Джек. Узкая полоска света, падавшая на палубу, подсказала мальчикам, где находится вход в каюту. Они подползли к нему поближе и скрючились возле запертой крышки люка. Придвинувшись к створкам люка, они пытались разобрать голоса разговаривающих в каюте людей.

Они не могли расслышать, о чем говорили люди, находившиеся в каюте. Но, когда один из собеседников прежде, чем заговорить, неожиданно откашлялся, они поняли, что там был Билл. Именно у Билла была такая характерная привычка. Значит, в каюте сидел Билл и с кем-то беседовал. У ребят словно камень с сердца свалился. Как бы теперь до него добраться? А там уж Билл все возьмет в свои надежные руки!

Джек схватил Филиппа за руку и прошептал:

– Если мы скинем этого типа за борт, он тут же поднимет шум. Тогда у нас не останется времени, чтобы вытащить Билла из каюты и все ему объяснить. Бандюга спит как убитый. Поэтому давай-ка лучше попытаемся открыть дверь и вызволить Билла. А уж он потом сам решит, что делать дальше. Филипп кивнул.

– Открывай крышку, а я посторожу гада. Если он вдруг очнется, скину его в воду к чертовой матери. Давай, в темпе!

Дрожащими пальцами Джек нащупал задвижку. Он никак не мог решиться потянуть за нее. Вдруг она заскрипит? Но, слава Богу, задвижка отошла легко и бесшумно. Мальчик осторожно приподнял крышку люка. На палубу упал луч света.

Мужчины, сидевшие в маленьком тесном помещении, подняли головы. Это были Билл и Теобальд. Увидев неожиданно вынырнувшее из темноты лицо Джека, Билл изумленно вскочил с места. Джек быстро приложил палец к губам. И Билл подавил готовый вырваться возглас удивления.

– Быстрее вылезай на палубу! – прошептал Джек. – Нужно срочно нейтрализовать охранника.

Но все испортил Теобальд. Он узнал негодного мальчишку, засадившего его в гнусную пещеру на острове Тупиков. Он разъяренно вскочил на ноги.

– Ах ты, дрянной мальчишка! Наконец-то я до тебя добрался!

БЕГСТВО

– Тсс! – яростно зашипел Джек, указывая через плечо на спящего охранника. Но было уже поздно. Крики Теобальда вырвали того из мира сновидений. Испуганно озираясь, он резко подскочил на месте. В глаза ему бросился распахнутый люк каюты, из которого на палубу лился яркий электрический свет. Он вскочил на ноги.

Билл быстро, но без паники выключил свет и выбрался на палубу. Ослепленный внезапно наступившей темнотой, охранник принялся вопить:

– Что это? Ты что тут делаешь? Кто там?

Филипп кинулся на него и попытался спихнуть в воду. Но охранник оказался не слабаком, и между ними завязалась отчаянная борьба, в результате которой не охранник, а Филипп, перелетев через борт, плюхнулся в воду. В этот самый момент к месту схватки подоспел Билл и нанес мощный удар правой сопящему от ярости и напряжения бандиту. Следующим движением Билл сбил его с ног и прижал спиной к палубе. Подбежал Джек.

– Кто это свалился в воду? – тяжело дыша, спросил Билл.

– Филипп, – ответил Джек, крепко сжимая ногу противника. – Не беспокойся, наша лодка тут совсем рядом.

– Оттащи его в каюту, – скомандовал Билл. – Где этот Стилл? Болван изгадил все дело.

Теобальд отбежал в безопасное место и, прислушиваясь, ожидал, чем все кончится. До него доносились сдавленные крики, стоны и звуки отчаянной борьбы. Его прямо-таки трясло от страха. Послышался крик охранника. Он с диким грохотом скатился по трапу в каюту. Бум! С громким стуком захлопнулась крышка люка; задвижка, лязгнув, плотно прижала ее к деревянной раме.

– Первое время посидит там, – мрачно сказал Билл. – Теперь нужно быстро завести катер! Необходимо смыться, пока тут все не всполошились.

Это предложение полностью совпадало с планами Джека. Он весь дрожал от возбуждения. Его самые смелые ожидания начинали претворяться в жизнь.

– Быстрее врубай двигатель! – задыхаясь, крикнул он. – В этой чертовой темноте ничего не видно. Жаль, я не смог захватить с собой фонарик.

Охранник устроил в каюте ужасный бедлам. Он вопил как ненормальный и изо всех сил барабанил по крышке люка. Билл ринулся к штурвалу.

И тут началось. Вспыхнули огни, отовсюду стали доноситься громкие голоса. Раздался топот бегущих людей, возбужденные крики.

– У нас нет времени поднять якорь и запустить двигатель, – простонал Билл. – Джек, ты, кажется, сказал, что у вас тут поблизости лодка? Где она? И где Филипп? Да говори же быстрее!

– Лодка тут неподалеку… в ней девчонки… и Филипп, наверное, тоже. – Джек был так возбужден, что просто захлебывался словами. – Плывем туда.

– Тогда давай быстрее в воду! – крикнул Билл. – Стилл, куда вы делись? Давайте с нами!

– Я не… не… не умею плавать, – дрожа от страха, пролепетал Теобальд.

– Прыгайте за борт! – скомандовал Билл. – Я помогу вам выплыть.

Теобальд отшатнулся. Посреди ночи, в окружении врагов прыгать в холодную, черную воду? Нет, нет! Он в ужасе забился в угол, отказываясь вылезать из него наружу.

– Ну, тогда оставайтесь здесь! – с презрением крикнул Билл. – Я не могу больше тратить на вас время, мне нужно позаботиться о детях.

Плюх! Билл и Джек сиганули за борт. Теобальд похолодел. Ни за что на свете он не решился бы последовать за ними. Дрожа мелкой дрожью, он продолжал стоять в своем углу, ожидая прихода бандитов, мчавшихся по пристани к катеру.

И вот они уже на палубе. Ярко вспыхнули фонари. Возбужденные голоса выкрикивали что-то, перебивая друг друга. Никто не мог понять, что произошло. Толпа возбужденных бандитов носилась по палубе из угла в угол. Обнаружив в конце концов Теобальда, они вытащили его на середину палубы. Охранник продолжал барабанить в крышку люка и вопить хриплым голосом. Тем временем, окружив со всех сторон несчастного Теобальда, бандиты засыпали его вопросами и угрозами.

<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40 >>
На страницу:
33 из 40