Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна пропавшей кошки

Год написания книги
1943
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И тут Бастер с оглушительным лаем набросился на мистера Гуна. Он не пытался укусить его, а просто решил облаять врага, но полицейский всё-таки порядком испугался.

– А ну-ка разойдись… гхм! То есть брысь! То есть фу! – гаркнул он на собаку. – Негодная шавка!

– Бастер, ко мне! – для порядка позвал собаку Фатти, однако строгости в его интонации явно не хватало, так что Бастер и ухом не повел.

День складывался исключительно удачно для маленького храброго скотчтерьера! Сначала он задал трёпку этому грубияну Склокингу, а теперь – вот удача! – ему подвернулся зловредный А-ну-ка-разойдись!

– А НУ-КА РАЗОЙДИСЬ! – заревел мистер Гун, пытаясь отпихнуть собаку.

Но не тут-то было! Бастер, ловко уклоняясь от пинков, тявкал всё яростней и громче. Люк, глядя на эту битву моськи и слона, не выдержал и залился звонким смехом.

– Эй ты, там! – рявкнул А-ну-ка-разойдись. – Решил посмеяться над законом, щенок? До добра это тебя не доведёт! Что ты здесь делаешь?

– Это наш друг, не трогайте его, – сказал Фатти. – Бастер! Ко мне!

Услышав шум, лай и крик, из сада вышел мистер Склокинг. Он сразу узнал Бастера.

– Надо бы составить протокол на этого пса! – обратился он к полицейскому. – Он порвал мне брюки – вот взгляните! – и пытался искусать меня! Негодная шавка, точно вы сказали!

Тут он заметил Люка и напустился на него:

– А ты что тут болтаешься? Марш домой!

Люк торопливо зашагал прочь: ему вовсе не нужна была ещё одна стычка со Склокингом, да ещё в присутствии мистера Гуна.

Бастер ретировался с поля боя и побежал к хозяину. Фатти взял его на руки.

– Мерзкая шавка! – повторил мистер Склокинг и повернулся к полицейскому: – Вы будете составлять протокол, сэр? Я могу сообщить вам все подробности!

Но мистер Гун вовсе не горел желанием составлять протокол на Бастера. Он отлично понимал, что заявление попадёт к инспектору Дженксу, который дружит с ребятами и всячески опекает их. Однако для острастки он решил сделать вид, что собирается составлять протокол, в котором будет сказано, что Бастер – злобный и неуправляемый зверь, опасный для окружающих. Полицейский достал свой большой чёрный блокнот и принялся что-то записывать в него толстым коротким карандашом.

Ребята не на шутку встревожились и поспешили укрыться в саду у Пипа. Бетси была в ужасе. Она смотрела на Бастера полными слёз глазами.

– Теперь они посадят Бастера в тюрьму? – пробормотала она.

Услышав это, все покатились со смеху, а Бетси облегчённо вздохнула.

– Да нет, конечно! – успокоил её Фатти. – Люди пока ещё не додумались до собачьих тюрем. Не беспокойся о Бастере! Арест ему точно не грозит.

Глава шестая

Исчезновение Принцессы

С того дня события стали развиваться стремительно, так что скоро юные сыщики смогли наконец начать расследование новой загадочной и запутанной истории. Дело и впрямь оказалось первоклассное!

Следующим утром ребята играли в салочки в саду у Пипа. Как всегда, было шумно и весело, но в конце концов малышка Бетси устала и они перешли к более тихим и спокойным играм.

Меж тем мама Пипа, миссис Хилтон, отправилась на чай к своей подруге леди Кэндлинг, которая только что вернулась домой после короткого отдыха на море.

– Можешь устроить пикник в саду для своих друзей, – сказала миссис Хилтон Пипу. – А ты, Дейзи, проследи, пожалуйста, чтобы все вели себя хорошо. Если не хватит еды, сходи на кухню и попроси кухарку сделать ещё бутербродов. Только не забудь сказать ей «пожалуйста» и «спасибо»!

– Да, миссис Хилтон! Большое спасибо! – ответила довольная Дейзи.

Ровно в полчетвёртого дети увидели, как нарядная и красивая миссис Хилтон прошествовала по дорожке и вышла из сада. Ребята радовались, что им не надо переодеваться и идти в гости, а можно пить чай в саду, прямо на траве, в стареньких шортах и майках.

Всё было очень вкусно! На свежем воздухе у всех разыгрался аппетит, и Дейзи пришлось дважды бегать на кухню за бутербродами. Каждый раз она очень вежливо просила добавки, за что кухарка дала ей ещё сладких спелых слив. Словом, пикник удался на славу.

Вскоре вернулась миссис Хилтон. У неё был очень расстроенный вид. Не заходя в дом, она прямиком направилась к детям:

– Вы уже знаете, что случилось у соседей? Пропала Принцесса, самая красивая, породистая и ценная кошка-медалистка. Бедная леди Кэндлинг! Это была уникальная кошка, второй такой нет. Но хуже всего то, что кошку, видимо, украл Люк, тот самый мальчик, подручный садовника.

– Мама, как ты можешь такое говорить! – возмутился Пип. – Люк наш друг. Он никогда в жизни не сделал бы ничего подобного!

– Никогда! Ни за что! – со слезами воскликнула Бетси.

– Миссис Хилтон, – очень серьезно произнёс Фатти. – Я уверен, что вы напрасно подозреваете Люка.

– Я же не утверждаю, что это он. Я только сказала, что Люк вполне мог это сделать. Во всяком случае, у него были для этого все возможности.

– Нет-нет, он не мог! Никак не мог! – поддержала ребят Дейзи. – Он честный человек! Скорее всего, кошку украл этот мерзкий Склокинг!

– Мистера Склокинга не было в саду. В это время он встречался с мистером Гуном. Похоже, они приятели, – ответила миссис Хилтон. – Так что он никак не мог украсть Принцессу.

Дети озадаченно уставились на миссис Хилтон, не зная, что и думать.

Наконец Фатти проявил инициативу и медленно заговорил, взвешивая каждое слово:

– Люк – наш добрый друг. Он не раз выручал нас. Если он попал в беду, теперь наш черёд прийти ему на помощь. Я совершенно уверен, что он не имеет никакого отношения к исчезновению Принцессы. Не могли бы вы, пожалуйста, рассказать нам всё по порядку? Похоже, пять юных сыщиков должны взяться за это дело.

– Мой милый Фредерик, ты слишком высокопарно выражаешься, – усмехнулась миссис Хилтон и, покачав головой, с явным неудовольствием заметила: – Не вздумайте вмешиваться в это дело, вас оно, к счастью, совершенно не касается. То, что вам удалось докопаться до истины в том запутанном деле с пожаром, ещё не даёт вам права всё время совать нос в чужие дела.

Фатти вспыхнул от негодования. Он терпеть не мог, когда его публично отчитывают словно первоклашку!

– Мама, пожалуйста, расскажи, как всё случилось, – попросил Пип.

– Дело было так. Утром, накормив кошек и вычистив их клетки, мисс Хармер уехала в город. Принцессу она в тот день посадила в большую клетку к остальным кошкам. Мисс Хармер села на десятичасовой автобус. Около часа дня леди Кэндлинг и мисс Тримбл пришли взглянуть на кошек и удостовериться, что у них всё в порядке, и мистер Склокинг показал им, где сидит красавица Принцесса. В самом деле, чудесная кошка!

Дети согласно кивнули.

– А что было дальше? – спросил Пип. – Это был последний раз, когда видели Принцессу?

– Нет. В четыре часа, перед тем как мы пошли пить чай, мисс Тримбл повела меня взглянуть на кошек. Принцесса была в клетке с остальными кошками.

– Как же ты её узнала? – удивился Пип. – Они ведь все одной породы, все похожи как две капли воды.

– Я знаю, что у Принцессы на хвосте растёт несколько бежевых волосков. Они выделяются на тёмно-коричневом фоне. Мисс Тримбл показала мне эту кошку, и я хорошо разглядела светлую бежевую полоску у неё на хвосте. Так что в четыре часа Принцесса сидела в клетке и была цела и невредима.

– А дальше? – нетерпеливо спросил Пип.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9