– То, о чем говорил бедный Хонивуд. Примерно следующее: «Дорогая миссис Льюс! Простите, что беспокою вас. Не будете ли столь добры, чтобы связаться с моей женой Сибиллой Конвей? Она живет в отеле «Палас» в Сан-Ремо».
– Только и всего? – разочарованно вздохнул Дафф.
– Только и всего, – кивнула миссис Льюс. – Я тоже была разочарована, когда прочла ее. Почему мистер Хонивуд не мог оставить записку у доктора? Тем более что Лофтон знает имя и местожительство его жены. Однако он счел нужным отдать ее мне. Выходит, я тоже должна опасаться за свою жизнь.
– Не понимаю, – снова вздохнул Дафф.
– Вот именно! – с торжеством в голосе произнесла миссис Льюс. – Мистер Хонивуд знал, что будет убит, я в этом убеждена. А убийца считал необходимым заполучить записку, прежде чем выполнит свой план. Почему? Бог знает… Откуда он узнал, что записка у меня? Кто сказал ему об этом? Мистер Хонивуд? Но это же абсурд! В то же время об этом знали только мы двое. Вот уж загадка!
– Благодарю вас, миссис Льюс, – сказал Дафф и повернулся к Лофтону. – Вы знаете, где находится жена Хонивуда?
– Конечно, – ответил Лофтон. – Хонивуд сам сказал мне. Он просил меня на несколько дней задержаться в Сан-Ремо, надеясь уговорить жену вернуться.
Дафф нахмурился.
– Туман сгущается, – пробормотал он. – Вы известили его жену?
– Да, ночью я звонил ей по телефону. Мне кажется, что когда она услышала эту новость, ей стало дурно. По крайней мере, я слышал, как что-то упало, и связь прервалась. Утром мне позвонила ее горничная и сказала, что миссис Хонивуд – или Сибилла Конвей, как она себя называет – не в состоянии приехать в Ниццу и просит доставить тело ее мужа в Сан-Ремо.
– А что вы думаете о смерти Хонивуда? – поинтересовался Дафф.
– Что я могу сказать? Действительно, темное дело. Кстати, в Париже мой номер тоже дважды обыскивали. Да, видимо, это убийство, инспектор. Но мне бы не хотелось, чтобы кроме нас троих кто-нибудь знал об этом. Вы же понимаете, начнется такое…
– Да, я вас понимаю, доктор. Однако не в моей власти помешать полиции заниматься расследованием. К тому же я должен довести свою работу до конца.
Лофтон помрачнел.
– Члены группы и так уже напуганы. Фенвик еще в Лондоне требовал вернуть деньги. А теперь все расползутся кто куда…
– Пожалуйста, мистер Лофтон, соберите всю вашу группу, я хочу поговорить с ними, а там посмотрим.
Когда Лофтон ушел, Дафф долго молчал, прежде чем сказать миссис Льюс:
– Хонивуд думал, что Лофтон решительно не тот человек, которому можно доверить конверт…
Она кивнула.
Инспектор хотел о чем-то ее спросить, но увидел, что в отель вошли Памела Поттер и Марк Кеннуэй, и поднялся им навстречу.
– О, инспектор! – обрадованно воскликнула девушка. – Как приятно снова видеть вас!
– Здравствуйте, молодые люди, – улыбнулся Дафф. – Прогуливались?
– Да, – ответила Памела. – Мы успели ускользнуть из-под опеки миссис Льюс и гуляли на берегу. Здесь великолепно! И воздух лучше, чем в Массачусетс.
– Боюсь, что был неправ, – засмеялся Кеннуэй. – Я хотел похвалить свой родной штат, но, оказывается, лучше Ривьеры ничего нет.
Памела схватила его за руку.
– Смотрите, к нам идет мистер Тайт. Он, наверное, ищет вас, Марк.
Действительно, мистер Тайт выглядел рассерженным.
– Где черти… О, хелло, мистер Дафф, – пророкотал он. – Где черти вас носили, Кеннуэй?
Молодой человек смутился.
– Я гулял с мисс Памелой, – тихо ответил он.
– Вот как? А меня бросили? Завяжите мне галстук. – Он протянул Марку галстук. – Я никогда не умел их завязывать.
– Я не нанимался вам в лакеи, – огрызнулся Кеннуэй.
– Вы мой секретарь. А если мисс Памела нуждается в ваших услугах, пусть найдет себе…
– Одну минуту, – вмешалась Памела. – Дайте сюда галстук. – Она взяла галстук, надела на шею Тайта и ловко завязала. – Вот так. А теперь идите и посмотритесь в зеркало.
Тайт не нашелся, что ответить.
– Мистер Тайт, – сказал Дафф, – членов группы просят собраться.
– Для чего? – зарычал Тайт. – Опять ваше проклятое расследование? Вы можете отнимать время у других, сэр, но не у меня. Ничего у вас не получится, инспектор. Я понял это еще в Лондоне. – Он сделал несколько шагов в сторону, но передумал и вернулся. – Простите меня, инспектор, – сказал Тайт уже мягче. – Я иногда бываю вспыльчив. Нервы не в порядке.
– Я все понимаю, – кивнул Дафф. – Прошу в гостиную напротив.
– Я подожду там, – смиренно произнес Тайт. – Вы идете, Марк?
Молодой человек мгновение колебался, потом пожал плечами и последовал за ним. Миссис Льюс и Памела двинулись следом. Дафф подошел к столу регистрации. Заполняя бланк, он не заметил, как в холле появилась чета Бенбоу.
– Мистер Дафф! – окликнул его Бенбоу. – Вот уж не ожидал увидеть вас! Вы приехали гораздо раньше, чем можно было предполагать. Вы знаете о бедняге Хонивуде?
– Да, очень жаль его, – согласился Дафф. – А что вы думаете об этом?
– Даже не знаю, что и сказать. Но… Как ты считаешь, Бетти, рассказать ему?
– Конечно, Элмер.
– Не уверен, имеет ли это отношение к делу, – продолжал Бенбоу. – Это произошло еще в Париже. Мы с Бетти гуляли по городу и вернулись очень поздно. За это время наш номер подвергся обыску. Все вещи были перевернуты, но ничего не исчезло. Это не ваши ребята из Скотланд-Ярда постарались?
– Едва ли, – улыбнулся Дафф. – В Скотланд-Ярде не работают так неуклюже. Значит, ваш номер был обыскан? Скажите, вы часто видели Хонивуда с тех пор, как выехали из Лондона?
– Да. В Париже его номер был по соседству с нашим. Он знал Париж не хуже, чем я свой Акрон. Скажите, вы верите, что он покончил с собой?
– Похоже на то, – солгал Дафф. – Пойдемте в гостиную. Там собираются все ваши.
В дверях гостиной инспектора дружески приветствовал Минчин.
– Еще одного отправили на тот свет, – хриплым шепотом сообщил он Даффу. – Похоже, здесь действует шайка. Что вы думаете об этом?