Чарли опустился на колени и достал из-под постели чемодан Кеннуэя.
– Посмотрите, пожалуйста, – он показал пальцем на этикетку отеля «Грейт»
– А что в ней особенного? – удивился Марк.
– Вы уверены, что это та самая этикетка, которую вам наклеили в отеле?
– Ну как я могу быть уверенным в этом? Я видел такую же, похожую…
– Вот именно, – подтвердил Чан. – Вы видели похожую.
– Что вы имеете в виду?
– Эту этикетку вам наклеили позже. И наклеена она на первую. А между двумя этикетками находится… Проведите пальцем по поверхности.
Кеннуэй так и сделал.
– Что это? – нахмурился он. – Похоже на ключ.
– Да, ключ, – кивнул Чарли – Дубликат того ключа, который был найден в руке покойного мистера Дрейка.
Марк присвистнул.
– Кто пристроил его сюда?
– Я сам хотел бы это знать.
Молодой человек присел на край постели и оглядел каюту. Его взгляд задержался на второй постели, на которой лежала пижама.
Инспектор убрал чемодан на место.
– Вы не должны говорить об этом ни одной живой душе, – предупредил он Марка. – Следите за ключом. Я думаю, что его постараются забрать прежде, чем мы войдем в порт. И вы должны сразу же сообщить мне об исчезновении ключа.
Дверь резко открылась. В каюту вошел Тайт.
– А, мистер Чан, – сказал он. – Я не помешал вам?
– Нет, – ответил Чарли.
– Я забыл носовой платок, – объяснил Тайт свое появление.
Он открыл шкаф и достал платок.
– Простите, я опаздываю на обед, – заторопился Чан и с улыбкой вышел из каюты.
После обеда он нашел Памелу и миссис Льюс на палубе.
– Садитесь, мистер Чан, – предложила старая леди. – Я давно вас не видела. Вы, наверное, очень заняты?
– Не так занят, как хотел бы, – вздохнул Чарли.
– Вот как? – она вопросительно посмотрела на него. – Прекрасный вечер, правда? Погода напоминает мне милую Африку. Я была там.
– Вы много путешествовали?
– Да. Теперь я думаю обосноваться в Пасадене. Но это обычное чувство в конце долгого путешествия. Несколько дней я проведу сидя у окна, а потом снова двинусь в путь.
Инспектор повернулся к девушке.
– Разрешите мне задать один вопрос? Вы обещали мистеру Кину вознаграждение, если он найдет убийцу вашего деда?
– Конечно, нет.
– Он не разговаривал с вами на эту тему?
– Он вообще со мной ни о чем не говорил.
– Вот как! – глаза Чарли заблестели. – Прекрасно!
Он посмотрел на лист бумаги и карандаш, которые были в руках у девушки.
– Простите, что помешал вам. Вы писали письмо?
Памела покачала головой.
– Нет, я все пытаюсь разгадать нашу тайну. Как вы знаете, времени осталось мало…
Чан нахмурился.
– Никто не может знать это лучше меня.
– А мы по-прежнему топчемся на одном месте. Простите, мистер Чан, но вы поздно взялись за это дело. – Она помолчала. – Я составила список мужчин нашей группы, пометив, что имеется против каждого. Получилось, можно подозревать всех, кроме мистера Минчина и Марка.
– Ваш вывод неточен. Этих двух тоже нельзя исключить.
Чарли взял лист бумаги из руки Памелы, разорвал на мелкие клочки и выбросил за борт.
– Не стоит забивать этим голову, – сказал он. – Уже все ясно.
– Что вы имеете в виду? – не поняла девушка.
– Осталось, конечно, раздобыть доказательства, но они будут найдены, поверьте мне.
– Вы хотите сказать, что знаете, кто убил моего деда?
– А разве вы сами не знаете этого?
– Конечно, нет. Откуда я могу знать?