– Хорошо. Но только потому, что вы просите об этом.
Когда Чан ушел, Памела снова взялась за книгу, но через минуту отложила ее и вышла на палубу. Она долго любовалась туманом, который в свете прожектора принимал, клубясь, самые причудливые формы.
– Хелло, – сказал, появившись из темноты, Марк, – Я вижу, мистер Чан передал мою просьбу.
– Не радуйся. Я пока и не собиралась уходить в каюту. Трудно уснуть в такую ночь.
Некоторое время они наблюдали за тем, как перемещаются огромные хлопья тумана, напоминающие ледяные торосы.
Кеннуэй вздохнул.
– Помню, как-то в детстве на Рождество…
– Что это ты вдруг ударился в воспоминания?
– О, по многим причинам. Утром мы сойдем на берег. Сын мистера Тайта придет встречать его, и для меня наступит свобода. Я хочу сказать тебе…
Его слова заглушил вой сирены.
– Ты мне что-то хотел сказать? – спросила девушка, когда сирена смолкла.
– Я? Ах да! С завтрашнего дня я буду заботиться только о себе.
– Прекрасное чувство?
– Да. Если я увижу тебя утром.
– Увидишь.
– Памела, не знаю, что бы я делал без тебя в этом путешествии. Я думаю о тебе…
Снова завыла сирена. Кеннуэй наклонился к девушке и поцеловал ее.
– Хорошо, – сказала она. – Если ты настаиваешь…
– Что хорошо?
– Я выйду за тебя замуж, если ты хочешь этого. Ты это сказал?
– Не совсем.
– Значит, я не расслышала. Мне показалось, будто ты произнес слово «жениться».
– Я сказал, что надеюсь, что ты выйдешь замуж за прекрасного парня и будешь счастлива.
– А, прости пожалуйста.
– Но послушай… Ты действительно соглашаешься выйти за меня замуж?
– А тебе-то что? Ты же не просил меня об этом.
– Но я прошу. Да, прошу.
Опять завыла сирена. Марк крепче прижал Памелу к себе.
– Ты действительно хочешь этого?
– Я с ума схожу по тебе. Но я был уверен, что ты начнешь смеяться, и не хотел говорить с тобой об этом. Ты не станешь смеяться?
– Что за нелепая мысль?
– Прекрасная ночь! – сказал молодой человек. – Ты видела, в углу стоят два кресла? Пойдем туда.
Чарли лежал в каюте капитана и удивлялся, что этот морской волк так громко храпит.
Утром он был разбужен стуком в дверь. Матрос принес инспектору радиограмму.
– От капитана Фланнери из Сан-Франциско, – сказал Чарли, прочитав ее. – Он и сержант Уэльс прибудут на борт вместе с иммиграционными властями.
– Хорошо, – кивнул капитан. – Скорее бы это произошло! Не лучше ли инспектор, заключить нашего приятеля под стражу до их прибытия?
Чарли покачал головой.
– В этом нет необходимости. Я предпочитаю, чтобы он до самого конца ничего не подозревал. Что касается мистера Тайта, то он, несомненно, проведет утро в своей каюте.
– Пусть будет по-вашему, – согласился капитан. – Хотя после того, что вы мне вчера рассказали, у меня чешутся руки. Я предупрежу второго помощника, чтобы он не спускал глаз с этого типа, пока он не попадет в руки полиции.
– Мудрая предосторожность, капитан. Благодарю вас за помощь.
– Не за что. Зато я сам убедился, что ваша слава вполне заслуженна.
Чарли пожал плечами.
– Когда обед закончен, кто думает о ложке?
По дороге на завтрак он заглянул в каюту Тайта и Кеннуэя. Оба они еще не вставали. Тайт выглядел гораздо лучше. Услышав звук отворяемой двери, он поднял голову.
– Все в порядке, – ответил адвокат на вопрос Чана. – Но Марк считает, что мне лучше побыть в постели до самого прибытия.
– Превосходная идея! Скажите, он рассказывал вам о случившемся ночью?
Тайт нахмурился.
– Да.
– Мистер Тайт, у меня есть к вам одно предложение…
Чарли посвятил его в свой план.